“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*kidding.*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: kidding., -kidding.-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
I'm not kidding.(sl) ฉันไม่ได้โกหก, See also: ฉันพูดความจริง

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Kidding.ล้อเล่นนะ. Bear on a Couch (2012)
- Yeah, no kidding.- ใช่, ฉันไม่ได้ล้อเล่น. Hocus Pocus (1993)
I was just kidding.แค่ล้อเล่น Wild Reeds (1994)
I'm kidding.ล้อเล่น Wild Reeds (1994)
I'm not kidding.ผมไม่ได้พูดเล่น Don Juan DeMarco (1994)
You're kidding.- พูดเล่นน่า Jaws (1975)
I was just kidding.ฉันล้อเล่นน่า Suspiria (1977)
You're kidding.คุณกำลัง ล้อเล่น I Spit on Your Grave (1978)
You're kidding.คุณกำลังล้อเล่น. Idemo dalje (1982)
No kidding.ไม่ได้ล้อเล่น. Idemo dalje (1982)
It isn't true. The teacher is kidding.ไม่เป็นความจริง ครูกำลังล้อเล่น Idemo dalje (1982)
I did pee, no kidding.ฉันฉี่ไม่ล้อเล่น Idemo dalje (1982)
You gotta be fuckin' kidding.Let's... Let's do what Mac says. The Thing (1982)
You're kidding.ล้อเล่นน่า Mannequin (1987)
- I thought you were kidding.ผมนึกว่าจ่าพูดเล่น Casualties of War (1989)
She's kidding.- เธอล้อเล่นน่ะ Field of Dreams (1989)
You're kidding.คุณล้อเล่นแน่ Field of Dreams (1989)
I'm only kidding. We're having a party.ฉันล้อเล่น, เรากำลังฉลองกัน Goodfellas (1990)
- You must be kidding. - Believe me.จะบ้าเหรอ ฉันพูดจริง Goodfellas (1990)
- Laughing, joking, kidding.- หัวเราะวันละนิด จิตแจ่มใสนะ Mannequin: On the Move (1991)
I'm not kidding.ผมไม่ได้ล้อเล่นนะ Mannequin: On the Move (1991)
I'm just kidding. It's a Count Spretzle joke.ล้อเล้นน่ะ แค่มุขของเคานต์สเปร็ตเซิล Mannequin: On the Move (1991)
Come on, you've got to be kidding. That's not fair.ไม่เอาน่า แกล้อเล่นใช่มั้ย นั่นมันไม่ยุติธรรมนะ Mannequin: On the Move (1991)
- I'm not kidding.- ฉันพูดจริงนะคะ As Good as It Gets (1997)
- You think you're kidding.- คุณคิดว่าเป็นเรื่องเล่นเหรอ As Good as It Gets (1997)
No. I'm not kidding.ไม่ ฉันไม่ได้พูดเล่น American History X (1998)
- You're kidding. You should quit.- ล้อเล่นน่ะ คุณน่าจะเลิก Rushmore (1998)
I'm just kidding.หนูแค่ล้อเล่นน่ะ Show Me Love (1998)
He's not kidding.เขาล้อเล่นนะ eXistenZ (1999)
You're kidding. Let me ask you, do you like sailing?ล้อเล่นน่า ถามไรหน่อย ชอบพายเรือรึเปล่า 10 Things I Hate About You (1999)
Kidding. No, because I know you're a fan of Shakespeare.ล้อเล่นนะ ฉันรู้ว่าคุณเป็นแฟน(คลับ)ของเชคสเปียร์ 10 Things I Hate About You (1999)
You're kidding.ล้อเล่นรึเปล่า American Beauty (1999)
I'm just kidding.ล้อเล่นน่ะ Woman on Top (2000)
I'm not kidding.คราวนี้ฉันจริงจังเลยนะ Autumn in My Heart (2000)
I'm kidding.เจเรมี่ เมลตัน? Valentine (2001)
No kidding.-เชื่อฉันสิ -ไปได้แล้ว Valentine (2001)
You're kidding. No way!พูดเป็นเล่นน่า Legally Blonde (2001)
You're kidding.เธอโกหก Platonic Sex (2001)
- You're kidding.- ล้อเล่นน่า Pilot (2001)
You're kidding.คุณต้องล้อฉันเล่นแน่ๆ X-Ray (2001)
- You gotta be kidding.- คุณต้องได้รับการล้อเล่น Showtime (2002)
You gotta be kidding.ล้อเล่นรึเปล่าเนี่ย The Matrix Revolutions (2003)
- I'm not kidding.- ไม่ได้ล้อเล่น Bringing Down the House (2003)
I was just kidding.ไม่เอาน่า.. ผมแค่ล้อเล่น Swimming Pool (2003)
I'm not kidding. I saw someone in the cornfield.ฉั้นไม่ได้ล้อเล่นนะ ฉั้นเห็นบางคนอยู่ในไร่ข้าวโพด High Tension (2003)
You wanna get me a drink? No, I'm just kidding.อยากไปหยิบเครื่องดื่มให้ฉันซักแก้วมั้ย? The Girl Next Door (2004)
You're kidding.You're kidding? He's so big. The Butterfly Effect (2004)
I'm kidding.ผมล้อเล่น The Birdcage (1996)
I'm not kidding.ผมไม่ได้พูดเล่นนะ The Notebook (2004)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
kidding.Social security? Who do they think they're kidding.

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top