ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*knobel*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: knobel, -knobel-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now, it's more like solitaire brainteasers.Jetzt sind es eher Knobelspiele. Blind Date (2015)
We'll draw straws.Oder... Oder wir knobeln. The Boss (2016)
You know, we're just working out the finer details of the business plan. Yeah. - Okay, is half seven good?Weißt du, wir knobeln die Details eines Businessplans aus. Level Up (2016)
- Shoot for it.- Knobeln wir. Who's Gonna Take the Weight? (2016)
We could have figured something out.Wir hätten schon etwas ausgeknobelt. I Wear the Face (2016)
We're still trying to figure out what went wrong.Wir knobeln immer noch daran, was schief gelaufen ist. Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)
- I'm saying I can handle it. - Or we figure out a new plan, like getting a signal out to the team.- Oder wir knobeln einen neuen Plan aus, wie, ein Signal ans Team rauszukriegen. Underneath (2017)
I'mgonnahavetoscience thecrapoutofthis .Ich muss es wissenschaftlich ausknobeln. Moonshot (2017)
We'll spin a coin for them buckles, when I say the word.Raffen, immer nur raffen! Wir knobeln später um seine Schnallen. Jamaica Inn (1939)
All right, I'll draw numbers with you, run you a race or cut cards.Also wir können es ausknobeln, um die Wette rennen oder Karten ziehen. Pursued (1947)
Cribbage?Knobeln? Bathing Beauty (1944)
Some people spent a lot of time figuring this thing out.Manche verbringen viel Zeit damit, so was auszuknobeln. To Have and Have Not (1944)
I'll match you for it.- Wollen wir darum knobeln? And So Died Riabouchinska (1956)
I'll tell you what I will do.Wir können trotzdem knobeln. And So Died Riabouchinska (1956)
- I'm going-Wir knobeln. The Corridor (2010)
Rock, paper, scissors?Noch mal knobeln, oder? Dragonwolf (2013)
For sure he's up to something.Bestimmt knobelt er schon an etwas. Eve Wants to Sleep (1958)
- Why don't you flip a coin?Warum knobeln Sie nicht. The Gunfight at Dodge City (1959)
No, it wasn't my idea.Du hast das Ding ausgeknobelt! Na gut. The 400 Blows (1959)
Dodge, when did you think of all this?Ne aufregende Sache. Wann hast du dir das ausgeknobelt? Two Way Stretch (1960)
- You want to choose?- Wollen wir knobeln? Who's That Knocking at My Door (1967)
- Do you want to choose?- Willst du knobeln? Who's That Knocking at My Door (1967)
Come on. Choose.Knobeln wir's aus. Who's That Knocking at My Door (1967)
- We're choosing.- Wir knobeln. Who's That Knocking at My Door (1967)
- We'll choose who goes in there.- Wir knobeln, wer als 1. darf. Who's That Knocking at My Door (1967)
You had to choose, right? You had to.Du musstest ja unbedingt knobeln. Who's That Knocking at My Door (1967)
- Come on, will you, we chose it.- Wir haben es ausgeknobelt. Who's That Knocking at My Door (1967)
They've got ways, I'm telling you.Toll, was die alles ausknobeln. Rider on the Rain (1970)
I'm scared. There are a thousand ways he can get to Jeannie. - He can pick his spot.Er hat tausend Möglichkeiten ausgeknobelt, wie er sich an Jean ranmachen kann. Beyond Vengeance (1973)
You fellas flip for it.Jungs, knobelt doch drum. The Sugarland Express (1974)
Wait a minute is right. We gotta draw again.Wir müssen wieder knobeln. Thieves Like Us (1974)
Can't expect crooks to settle scores with a kid's game.Man kann von euch nicht erwarten, dass ihr um eure Meinungsverschiedenheiten knobelt. Flic Story (1975)
-You guys figure it out. I have Far East journals to read.- Knobelt das mal ruhig aus, ich muss asiatische Zeitungen lesen. Three Days of the Condor (1975)
- Between me and Snow White.- Also knobeln wir, Schneeweißchen. - Scheiße! Assault on Precinct 13 (1976)
Feyderspiel and I got it doped out.Feyderspiel und ich haben uns das ausgeknobelt. The Gauntlet (1977)
- Let's throw fingers for it.- OK, wir knobeln. Blue Collar (1978)
Hey, you wanna flip a coin for it?Wir knobeln! Odds and Evens (1978)
Make gas for him. Figure out things for him.Ich mach für ihn den Sprit und knobele Sachen aus. Escape from New York (1981)
You come up with anything yet?Na, schon was ausgeknobelt? The Thing (1982)
-You guys lost the toss.- Ihr habt beim Knobeln verloren. Superman III (1983)
I'm afraid I haven't figured that one out yet.Das habe ich leider noch nicht ausgeknobelt. Steele of Approval (1985)
- Toss for it, Honeychurch.- Wir knobeln. A Room with a View (1985)
Nothing's being planned, but my dad thinks something can be worked out.Geplant ist noch nichts, aber mein Dad glaubt, dass die irgendwas ausknobeln. Iron Eagle (1986)
What will they work out?Was glaubst du wohl, was die ausknobeln? Iron Eagle (1986)
Whoa.Knobeln wir? 976-EVIL (1988)
We really have to work this out.Und ich finde, wir müssen das irgendwie ausknobeln. My Stepmother Is an Alien (1988)
Are we gonna flip a coin?Knobeln wir, wer als Nächster dran ist? Casualties of War (1989)
Uh... Match you for it?Ähm... wollen wir's ausknobeln? Teenage Mutant Ninja Turtles (1990)
For that day, we'll use a random number generator....knobeln wir es nach der Methode Stein, Schere, Papier aus. Three Men and a Comic Book (1991)
Let's risk our lives.- Na schön, knobeln wir! Swordsman II (1992)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
knobel

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
geknobelt; geschleuderttossed [Add to Longdo]
knobeln | knobelnd | knobeltto toss | tossing | tosses [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top