ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*schleicher*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: schleicher, -schleicher-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No more woods.Keine Waldschleichereien mehr. The T Word (2016)
I'm not in the game because I possess the means to protect my family from some uninvited lurker.Ich bin nicht im Spiel, weil ich die Möglichkeiten besitze, meine Familie vor einem uneingeladenenen Schleicher zu beschützen. One Way or Another (2016)
You mean that lurker guy who was at the moviesDu meinst den Schleicher vom Kino, als du mich geküsst hast? Jeepers Creepers (2016)
Please tell me he's a better sneak than he is a pickup artist.Bitte sag mir, dass er ein besserer Schleicher, als ein Aufreißer ist. Backstabber (2016)
He is a lurker, this cat.Er ist ein Schleicher, diese Katze. You Have to Go Inside (2016)
♪ He tries to steal their fortune With a plot that's not quite lawful ♪Ihr Vormund ein Erbschleicher Und zudem ein Ungeheuer The Bad Beginning: Part One (2017)
Oh, hey there, creeper.Hallo, du Schleicher. Morgan Stop (2017)
? He tries to steal their fortune With a plot that's not quite lawful ?Ihr Vormund ein Erbschleicher Und zudem ein Ungeheuer The Bad Beginning: Part Two (2017)
And you? You're just a vulture waiting to close in. You don't fool me.- Und du ein Erbschleicher, der auf meinen Tod wartet. The Perfect Murder (1956)
Lurkers.Schleicher. Walk with Me (2012)
Let's attempt Schleicher's fable.มาลองฟังนิทานของชไลเกอร์ Prometheus (2012)
Those slimy black reptiles in cassocks who, under the protection of the cross try to poison...Diese schwarzen Talar-Schleicher im Schatten des Kreuzes! - Sie vergiften... Don Camillo in Moscow (1965)
- If you ask there are lovely slaps, - Wenn's frägst, gibt's liebliche Schleicher, Die Engel von St. Pauli (1969)
And a hell of a sneak.Und ein verdammter Schleicher. The Ballad of Cable Hogue (1970)
- Another trap? - Yes, yes, you stupid serpent.Ja, du schlaffer Schleicher! Robin Hood (1973)
Hey, I caught you little sneak!Hey, Hab ich dich, du kleiner Schleicher! Downtown 81 (1981)
Secret romances, sneak-aways, affairs.Geheime Romanzen, Wegschleichereien, Affären. Tomorrow's So Far Away (2007)
Killers, maniacs, prowlers.Mörder, Verrückte, Rumschleicher. Remembrance of Things Past (1984)
That little sneak, what did she say about me?Die kleine Schleicherin, was hat sie über mich geschrieben? Desperately Seeking Susan (1985)
Did yοu ever hear Anna Stravinska refer tο herself as Martine?Ein Kosename, Minou, oder so ähnlich. Ziemlich bekannt. Kam Ihnen schon mal der Gedanke, die Frau könnte auch eine Erbschleicherin sein? Agatha Christie's Miss Marple: 4:50 from Paddington (1987)
The conniving little sneak.So ein gerissener kleiner Schleicher. D.J. Tanner's Day Off (1988)
Oh, Joey, she's not a conniving little sneak.Oh, Joey, sie ist kein gerissener kleiner Schleicher. D.J. Tanner's Day Off (1988)
That conniving little sneak.So ein gerissener kleiner Schleicher. D.J. Tanner's Day Off (1988)
Traitor, scoundrel, sold, drunk, vampire, worm... lazy, pig, greedy, stingy, scoundrel... rascal, blackmailer... rabble, wholesale mumps, repugnant, senile, intellectual... thief, scheming, idiotic, asshole, Jewish, Huguenot... shameless, livid...Verräter, Schuft, Fremdenfreund, Säufer, Vampir, Wurm, - - Nichtsnutz, Schwein, Geizhals, Pfennigfuchser, Hochstapler, Gauner, - - Erpresser, Schleicher, - Camille Claudel (1988)
OK, now, I want Mr Sneaky Man to come around and join his partner, Mr Bonehead.Jetzt kommt der Schleicher von hinten zu seinem Partner Holzkopf nach vorne. Men at Work (1990)
Don't go spooking around like that.Verdammt, was soll die Rumschleicherei hier? Two Evil Eyes (1990)
Oh, the turncoat!Oh, der Einschleicher! Robin Hood: Prince of Thieves (1991)
Sniper approached instructor by being a sneaky bastard, Sergeant Major!Heckenschütze näherte sich Ausbilder als mieser Schleicher, Hauptfeldwebel! Clear and Present Danger (1994)
No, I don't normally think of myself as a skulker but...Nein, ich würde mich nicht als Schleicher bezeichnen, aber... Four Weddings and a Funeral (1994)
He'll only die if his greedy heirs finish him off.Den Opa mussten die Erbschleicher hier totschlagen, eher stirbt der doch nicht. Saturnin (1994)
Nice sneak attack!Netter Schleicherangriff! The Specialist (1994)
No, my mistake was to appoint a snivelling weasel like you as Secretary of Defense.Mein Fehler war es, einen Schleicher wie Sie zum Verteidigungsminister zu machen. Independence Day (1996)
Yeah, you're the biggest stalker of us all, man!Ja, du bist der größte Schleicher von uns allen. There's Something About Mary (1998)
That sneak from Manhattan.Dieser Schleicher aus Manhattan. Nobody Knows Anything (1999)
Hey, slinky thing.Hey, Schleicher. Bones (2001)
Quit driving like a snail, you idiot!Wollt ihr Blumen pflücken oder was soll die Schleicherei? Drive (2002)
Guess the sneaking's not the only thing you got from Angel.Die Anschleicherei ist wohl nicht das Einzige, das du von Angel hast. Apocalypse, Nowish (2002)
A gumshoe.Ein Anschleicher. Spy Kids 3-D: Game Over (2003)
Sneaky bastards, the SS.Gemeine Schleicher, diese SS. Why We Fight (2004)
You're the stalker.- Du bist der Schleicher. The Escape Artist (2004)
I don't know anything about anybody sneakin'.Ich weiß überhaupt nichts über irgendjemandes Schleicherei. Caged Bird (2004)
HEY, V.I.P. IS FOR V.I.ME.Ihr müsst einige Einschleicher raussetzen. Hartford Wailer (2006)
THEY DID WHAT IN THE BATHROOM?- Wir müssen erst die Einschleicher suchen! Hartford Wailer (2006)
WELL, THAT'S SOMETHING NEW.Wir sind die Einschleicher! Hartford Wailer (2006)
I don't know why everyone thinks that sneaking around is so bad.Ich kann nicht verstehen, weshalb jeder denkt, dass diese Herumschleicherei so schlecht ist. The Affair (2008)
yeah. and i was surprised that mr. skulk-in-the-shadows is suddenly all over the internet.Ja, und ich war überrascht, dass Mr. Schatten-Schleicher... plötzlich überall im Internet ist. Click (2008)
Evidently the family has decided that I'm a gold digger and all overtures of friendship must be stamped on.Für die Familie bin ich offenkundig eine Erbschleicherin. Kein Annäherungsversuch zulässig. Appointment with Death (2008)
- Yeah.Ich bin ein Schleicher. The Reunion Job (2010)
What are you looking at, lurker?Was guckst du so, Schleicher? The Reunion Job (2010)
Now, I want you to tell Detective Jack what you told me... about the neighborhood lurker.Ich will, dass du Detective Jack erzählst, was du mir über den Schleicher in eurem Viertel erzählt hast. Ja. Little Things (2010)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
schleicher

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Erbschleicher { m }legacy hunter [Add to Longdo]
Schleicher { m }skulker [Add to Longdo]
Schleicher { m }sneaker [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top