失点 | [しってん, shitten] (n) run charged to the pitcher; (P) #4,856 [Add to Longdo] |
嫉妬 | [しっと, shitto] (n, vs) jealousy; envy; (P) #11,376 [Add to Longdo] |
しっとり | [shittori] (adv, vs) (1) calm; graceful; (2) quiet; mellow; (3) damp; moist [Add to Longdo] |
しっとりと | [shittorito] (adv) (on-mim) gently; softly [Add to Longdo] |
ばしっと | [bashitto] (adv) (on-mim) whack; smack [Add to Longdo] |
びしっと | [bishitto] (adv) (1) (on-mim) with a snap; (break) cleanly; (2) (reject) sternly; flatly; (3) smartly (e.g. of dressing up well) [Add to Longdo] |
ふざけんなよ | [fuzakennayo] (exp) (vulg) stop bullshitting me; you're fucking kidding me; you're full of shit [Add to Longdo] |
シッティングルーム | [shitteinguru-mu] (n) sitting room [Add to Longdo] |
シットイン | [shittoin] (n) sit-in [Add to Longdo] |
シットスピン | [shittosupin] (n) sit spin [Add to Longdo] |
シットダウンストライキ | [shittodaunsutoraiki] (n) sit-down strike [Add to Longdo] |
トランシット | [toranshitto] (n) transit [Add to Longdo] |
ベビーシッター | [bebi-shitta-] (n) baby-sitter; babysitter; (P) [Add to Longdo] |
苦味走った | [にがみばしった, nigamibashitta] (adj-f) sternly handsome [Add to Longdo] |
甲走った | [かんばしった, kanbashitta] (adj-f) shrill; high-pitched; sharp [Add to Longdo] |
七転八倒;七顛八倒 | [しちてんばっとう;しってんばっとう, shichitenbattou ; shittenbattou] (n, vs) tossing oneself about in great pain; writhing in agony [Add to Longdo] |
叱咤(oK) | [しった, shitta] (n, vs) scolding; rebuke; reprimand [Add to Longdo] |
叱咤激励 | [しったげきれい, shittagekirei] (n, vs) giving a loud pep talk; encouraging (somebody) strongly in a loud voice [Add to Longdo] |
執達吏 | [しったつり, shittatsuri] (n) bailiff [Add to Longdo] |
執刀 | [しっとう, shittou] (n, vs) performing a surgical operation [Add to Longdo] |
失対 | [しったい, shittai] (n) measure against unemployment [Add to Longdo] |
失態(P);失体 | [しったい, shittai] (n) mismanagement; fault; error; failure; disgrace; discredit; (P) [Add to Longdo] |
失墜 | [しっつい, shittsui] (n, vs) abasement; fall; forfeiture; sinking (in people's estimation); (P) [Add to Longdo] |
失投 | [しっとう, shittou] (n, vs) careless pitch (baseball) [Add to Longdo] |
失当 | [しっとう, shittou] (adj-na, n) injustice; impropriety; unreasonableness [Add to Longdo] |
失透 | [しっとう, shittou] (n, vs) devitrification [Add to Longdo] |
嫉妬の炎 | [しっとのほのお, shittonohonoo] (n) flames of jealousy [Add to Longdo] |
嫉妬心 | [しっとしん, shittoshin] (n) feeling of envy; jealous feeling [Add to Longdo] |
嫉妬深い | [しっとぶかい, shittobukai] (adj-i) (deeply) jealous [Add to Longdo] |
悉曇 | [しったん, shittan] (n) Siddham character (used for writing Sanskrit) (san [Add to Longdo] |
悉曇学 | [しったんがく, shittangaku] (n) (See 悉曇) Siddham studies [Add to Longdo] |
人気失墜 | [にんきしっつい, ninkishittsui] (n) decline in public favor; fall in popularity [Add to Longdo] |
然知ったり | [さしったり, sashittari] (int) (1) here it comes (interjection used when lying in wait for something); (2) (See しまった) oops!; damn it! [Add to Longdo] |
知ったかぶり;知ったか振り | [しったかぶり, shittakaburi] (n, vs) pretending to know [Add to Longdo] |
知った事か | [しったことか, shittakotoka] (exp) (id) I have nothing to do with it [Add to Longdo] |
知った事ではない;知ったことではない | [しったことではない, shittakotodehanai] (exp) to be of no concern to one; to be nothing to do with one [Add to Longdo] |
知っている限り | [しっているかぎり, shitteirukagiri] (exp) (See 知る限り) as far as I know [Add to Longdo] |
励声叱咤 | [れいせいしった, reiseishitta] (n, vs) cries of encouragement; shouting encouragement [Add to Longdo] |