ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*unrealistisch*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: unrealistisch, -unrealistisch-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And you are being unrealistic.Und du bist unrealistisch. Inconceivable (2014)
Evan, you're being unrealistic.Evan, du bist unrealistisch. Smoke and Mirrors (2014)
You can't force your kids to live up to your unreal expectations.Du kannst deine Kinder nicht zwingen, deine unrealistischen Erwartungen zu erfüllen. The Cold (2014)
He protects me from having unrealistic goals.Er beschützt mich vor unrealistischen Träumen. The Good Dinosaur (2015)
Monogamy isn't realistic. Monogamy isn't realistic.Monogamie ist unrealistisch! Trainwreck (2015)
- Monogamy isn't realistic.- Monogamie ist unrealistisch! Trainwreck (2015)
Does that sound like pie in the sky?Klingt das etwa unrealistisch? Nein. Forget (2015)
Completely unrealistic! How was it possible?So eine Aktion ist völlig unrealistisch. Hollywood Adventures (2015)
Whoever it is, I think it's unrealistic to expect that this stays secret.Wer auch dahinter steckt, ich halte es für unrealistisch, zu erwarten, dass es geheim bleibt. Separation Anxiety (2015)
This blah-blah is not realistic.Das ist Blabla. Unrealistisch. Plein soleil (2015)
They're always chock-full of bloody clues and creepy unrealistic icons.Sie sind immer vollgestopft mit blutigen Hinweisen... und unheimlichen, unrealistischen Symbolen. Aftermath (2015)
It just doesn't seem real.Es ist nur so unrealistisch. Kimmy Makes Waffles! (2015)
Perhaps your idealistic views of rehabilitation were unrealistic, Mr. Flender. Well, it's always better to hope, isn't it?Vielleicht sind Ihre idealistischen Ansichten der Rehabilitation unrealistisch, Mr. Flender. The Baker in the Bits (2015)
Maybe I'm holding you to unrealistic standards.Vielleicht habe ich die Messlatte unrealistisch hoch angelegt. Help Wanted (2015)
All right, look, I know the whole naked boat thing is a little unrealistic, but we both need to start over, right?- Okay, ich weiß, die ganze nackte Boot-Sache ist etwas unrealistisch, aber wir beide brauchen einen Neuanfang, okay? Karakurt (No. 55) (2015)
Continuously getting legit refills isn't realistic.Auf Dauer legal an Nachschub zu kommen, ist unrealistisch. eps1.1_ones-and-zer0es.mpeg (2015)
Listen, Joe, it's unrealistic to think we're going to have actionable intelligence by the 5:00 deadline.Verstehen Sie, Joe, es ist unrealistisch zu glauben, dass wir bis zur Deadline um 17 Uhr über umsetzbares Geheimdienstwissen verfügen. New Normal (2015)
Last year, Olivia's mom brought plastic eyeballs, which were completely unrealistic, so... I concocted some brains out of agar gelatin and food dye.Vergangenes Jahr brachte Olivias Mutter Augäpfel aus Kunststoff, die ganz unrealistisch waren, also... braute ich aus Agar-Gelatine und Lebensmittelfarbe etwas Gehirn zusammen. The Resurrection in the Remains (2015)
If it falls short of my unrealistic expectations, I'm gonna throw a fit!Wenn ihr meine unrealistischen Erwartungen nicht erfüllt, raste ich aus! Crimson and Clover (2015)
The Teterboro landing, with its unrealistic bank angle we were not the Thunderbirds up there.Und die Landung in Teterboro, mit der unrealistischen Querneigung wir waren nicht als Kunstflieger da oben. Sully (2016)
That's... simply not being realistic.Das ist schlichtweg unrealistisch. The Siege of Jadotville (2016)
Although that seems unrealistic.Scheint aber eher unrealistisch. The Handoff (2016)
- 'Cause she thought that was unrealistic.- Weil sie dachte, es ist unrealistisch. XOXO (2016)
What if he's building up unreal expectations about her?Wenn er völlig unrealistische Erwartungen entwickelt? The Goodbyes (2016)
It's just that you're being unrealistic.Ich sag nur, du bist unrealistisch. Catfight (2016)
This is the most unrealistic show I've ever seen.Das ist die unrealistischste Show, die ich jemals gesehen habe. Man Shouldn't Lie (2016)
But that '80s style of fighting, the style that you're known for, with the kicking and the spinning and the splits in the middle of the s... you know, with the guys one at time coming... It's not realistic.Aber dieser 80er-Jahre-Kampfstil, für den du bekannt bist, die Tritte, die Drehungen, die Spagate, die Angriffe, die einzeln erfolgen ...Das ist unrealistisch. Pilot (2016)
It's completely unrealistic. Fine.Das ist absolut unrealistisch. We Pretend We're Stuck (2016)
Today romantic love has replaced Christianity as a doctrine for enforcing the ideal of monogamy, and the French realize all this is unrealistic.Christentum wurde durch "romantische Liebe" als Lehre zur Durchsetzung von Monogamie ersetzt. Die Franzosen wissen, dass es unrealistisch ist. Episode #3.3 (2016)
It's so fake."Total unrealistisch." The Peacemakers, Iraq (2016)
I think if memory serves, she had some unrealistic goals.Wenn ich mich recht erinnere, hatte sie unrealistische Vorstellungen. Tape 4, Side B (2017)
I'm not sure seven is realistic.Ich würde sagen, sieben ist unrealistisch. The Art Show (2017)
Well, I don't think that it's unrea--Nun ja, ich glaube nicht, es ist unrealistisch... Spectre of the Gun (2017)
That is unrealistic.Das ist unrealistisch. The Statue (2017)
- Yeah. - I don't think so. So unrealistic.Das ist so unrealistisch. Exodus (2017)
That song is completely unrealistic.Dieses Lied ist völlig unrealistisch. God Johnson (2017)
It's a bit fantastic, isn't it?Das ist doch etwas unrealistisch, oder? Tarzan and His Mate (1934)
This sort of unrealistic act is typical of the shortsighted cunning that goes with paranoid behavior.Diese Art von unrealistischem Handeln ist typisch für die kurzsichtige Gerissenheit, die mit paranoidem Verhalten einher geht. Spellbound (1945)
I realise the amount is absurd and unrealistic... but I'm merely the servant of the Provisional Government.Natürlich ist der Betrag absurd und unrealistisch, aber ich bin nur ein Beamter der Provisorischen Regierung. Three Violent People (1956)
As I said, I am aware that the amount is unrealistic.Wie gesagt, mir ist bewusst, dass der Betrag unrealistisch ist. Three Violent People (1956)
It's chi-chi and an unrealistic approach to self-impressions.Das ist ein unrealistischer Ansatz des SeIbstausdrucks. Funny Face (1957)
To pursue it because you don't want to admit defeat to friends back home is, frankly, unrealistic.Weiterzumachen, um vor den Freunden das Gesicht zu wahren, ist recht unrealistisch. Match Point (2005)
But that character is unrealistic, isn't it?Aber dieser Charakter ist unrealistisch, oder? Floating Weeds (1959)
Mr. Leslie, I suspect you are being unrealistically optimistic for my benefit.Mr. Leslie, ich vermute, Sie sind mir zuliebe unrealistisch optimistisch. The Great Race (1965)
What kind of daydreams did you dream, Mrs Fennan, that had so little of the world in them?Welche Tagträume hatten Sie, Mrs. Fennan, dass sie so unrealistisch waren? The Deadly Affair (1967)
It was merely... unrealistic.Es war lediglich... unrealistisch. Daughters of Darkness (1971)
One must not allow oneself to be impressed by escapist fiction.Man darf unrealistischen Romanen nichts glauben. It's Alive (1974)
I'm not being unreasonable, am I?Ich bin doch nicht unrealistisch, oder? The Longest Yard (1974)
I found it rather unrealistic.Ja. Ich würde sagen, sehr unrealistisch. Shampoo (1975)
Yesterday's consummation of our ... relationship, our feelings, should've remained ... unrealized.Die gestrige Durchführung unserer Beziehung, Gefühlsausbruch - sollte im Stadium des Unrealistischen... für immer bleiben. The Maids of Wilko (1979)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Hoffnung { f } (auf) | Hoffnungen { pl } | eine schwache Hoffnung | eine Hoffnung zerstören | sich mit eitlen Hoffnungen tragen | sich Hoffnungen hingeben | unrealistische Hoffnunghope (for) | hopes | a slight hope | to dash a hope | to hug fond hopes | to cherish hopes | pie in the sky [ fig. ] [Add to Longdo]
unrealistisch; unreal { adj }unrealistic [Add to Longdo]
unrealistisch; überspannt { adj }fanciful [Add to Longdo]
unrealistisch { adj }visionary [Add to Longdo]
unrealistisch { adv }unrealistically [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top