“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

过得去

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -过得去-, *过得去*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
过得去[guò dé qù, ㄍㄨㄛˋ ㄉㄜˊ ㄑㄩˋ,    /   ] lit. can pass through (an opening); fig. can get by (in life); tolerably well; not too bad; How are you getting by?; How's life? [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Nobody goes near them.[CN] 王子,船只休想过得去 The Little Mermaid (1976)
Nice work.[CN] 她怎么样? 还过得去 A Kind of Loving (1962)
Not quite. Could have been.[CN] 有真有假,过得去 The Cassandra Crossing (1976)
You can pray without me and I will do without you.[CN] 你们自已做吧 我没有你们也过得去 Andrei Rublev (1966)
Not bad. And I took the best bed.[CN] 不错,我的床还过得去 The Young and the Damned (1950)
For the first two years[CN] 头两年倒也过得去 Taki no shiraito (1933)
It's tough work[CN] 还算过得去, 不过辛苦一点 Gwai ma seung sing (1974)
- How do you do? - Why, I'm getting on, sir, in my modest way.[CN] 一你还好吗 一勉强过得去 Design for Living (1933)
I get by.[CN] 过得去 T-Men (1947)
He told me that if circumstances permitted, we have to keep you in school[CN] 他跟我说 家里要是还过得去 要尽量让你念书 Dust in the Wind (1986)
The hostility would fade, and we'd forget our differences.[CN] 我怨不得任何人 我想 还算过得去 Scenes from a Marriage (1973)
How are you faring?[CN] 过得去吗? Gwai ma seung sing (1974)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top