Search result for

-世子-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -世子-, *世子*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
世子[せいし, seishi] (n) heir; successor [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
When Prince Sado paid back Mr. Jang, he gave him the letter.[CN] 思悼世子归还从张客主那里借的钱时 让他保管信 The Grand Heist (2012)
So, don't you think the prince and the crown princess are getting closer? Right.[CN] 你们不觉得 邸下和世子嫔娘娘的关系变好了吗 Episode #1.10 (2012)
When we return back to the Joseon, we will catch the killer and punish him.[CN] 当我们知道世子嫔的杀害真相 就可以回到朝鲜 回到朝鲜之后 就可以抓住凶手 处决那些犯人 Episode #1.10 (2012)
And Tokugawa Takuya, the younger son of General Tokugawa from Japan.[CN] 东瀛德川将军家的二世子德川拓哉 On His Majesty's Secret Service (2009)
The prince has come here to find his crown princess. His crown princess?[CN] 邸下来这里就是为了见世子 Episode #1.10 (2012)
The prince has come here to find his crown princess.[CN] 邸下是为了来这找世子嫔的 Episode #1.10 (2012)
If the prince is able to marry his crown princess in the present, then we can go back.[CN] 如果在这可以再和世子嫔成婚的话 Episode #1.10 (2012)
Find Crown Prince imperial concubine.[CN] 世子 Rooftop Prince (2012)
But now... you're the Crown Prince from Joseon again?[CN] 可是现在又变成了朝鲜的王世子 Episode #1.8 (2012)
He said he doesn't want to marry the Crown Princess.[CN] 竟然不要跟世子妃娘娘成婚 Episode #1.14 (2012)
Crown Prince Sado, neither you nor your son will have their way.[CN] 思悼世子啊 你们两父子都徒劳无功了 The Grand Heist (2012)
What do you mean you're not going to marry the Crown Princess?[CN] 什么 不跟世子妃娘娘成婚吗 Episode #1.14 (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top