“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-半路出家-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -半路出家-, *半路出家*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
半路出家[bàn lù chū jiā, ㄅㄢˋ ㄌㄨˋ ㄔㄨ ㄐㄧㄚ,    ] switch to a job one was not trained for #69,641 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Pretty halfway decent shortstop.[CN] 漂亮半路出家的游击手。 A Merry Friggin' Christmas (2014)
Lord, I'll immerse with the golden body of Mad Monk[CN] 请问二位大夫 你们是祖传的还是半路出家 Fo tiao qiang (1977)
Yeah, I know it's a makeover scene, but man, it's going to take a whole lot of making over for that chunky monkey to look even halfway decent.[CN] 是啊,我知道 这是一个改造现场, 而男人,要采取 一大堆制作过的 对于矮胖猴子 看起来甚至半路出家 The Brittany Murphy Story (2014)
I don't know what's on your mind, but, you know, you're not playing half-way decent.[CN] 是怎么想的 你并不是 半路出家的打球好手 Turn the River (2007)
"You know, if they've got any lyrics that are halfway decent to go with this, we've got something."[CN] 你知道,如果他们有任何的歌词 是半路出家去 这一点,我们已经得到的东西。 Big Star: Nothing Can Hurt Me (2012)
I mean, where does that little douche get off being even a halfway decent writer?[CN] 我是说 他什么时候消停下来的 成了一个半路出家的优秀作家? 还有 Raw (2012)
We're a pack of strays. Don't you get it?[CN] 我们都是半路出家,你了吗? The Life Aquatic with Steve Zissou (2004)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top