Search result for

-大杂烩-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -大杂烩-, *大杂烩*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
大杂烩[dà zá huì, ㄉㄚˋ ㄗㄚˊ ㄏㄨㄟˋ,    /   ] mix-up; mish-mash; pot-pourri #51,202 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
¶ Refried black-eyed peas, more corn and chicken fries, gumbo, rice ¶¶[CN] § 黑眼豆, 谷物和烤鸡, 大杂烩, 米饭§ § Primary Colors (1998)
It's all a jumble of Yiddish, Italian, French, and a little English.[CN] 是意第绪语、意大利语、法语的大杂烩 只有一点儿是英语 Part V (1988)
You might know me as Lemmy from Motorhead, the musical combo and also as an actor in films like "Tromeo and Juliet."[CN] 音乐大杂烩》这片子里见过我 或者低成本特罗马电影《特罗密欧与茱丽叶》 Terror Firmer (1999)
He regards the party as a pack of gross opportunists.[CN] 他认为纳粹党不过是个 机会主义者的大杂烩 Part I (1988)
I got a combo situation.[CN] 我拿到的是大杂烩 有他的尸块吗? Very Bad Things (1998)
Ghosts, orangutans, hospitals..[CN] 不喜欢什么 鬼大猩猩医院大杂烩 Episode #1.4 (2004)
Famous smorgasbord scene. Just a minute.[CN] 有名的大杂烩场景,稍等 Save the Tiger (1973)
If you hear a mass, you take communion.[CN] 如果你听到一个大杂烩,你会交流。 Immortal Beloved (1994)
Glen, I love your Wads. Hmm.[CN] 格伦,我喜欢这个大杂烩 Accepted (2006)
And above all to try and make a total... hotchpotch.[CN] 最重要的是努力 做成一个大杂烩 Shallow Grave (1994)
It's like a germ casserole in there.[CN] 那就像个病菌大杂烩 The Sneeze (2000)
I was feeling a little sick at my stomach... what with that sweet champagne and that tripe I'd been reading... that silly hodgepodge of melodramatic plots.[CN] 我的肚子开始有点难受了 拜那些香槟和我正在读的... 这些无聊的情节剧大杂烩所赐 Sunset Boulevard (1950)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top