“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-花言巧语-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -花言巧语-, *花言巧语*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
花言巧语[huā yán qiǎo yǔ, ㄏㄨㄚ ㄧㄢˊ ㄑㄧㄠˇ ㄩˇ,     /    ] sweet but insincere words; flowery language; blandishments #37,984 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's a bit dilapidated.[CN] 别对我花言巧语 放点心思听听我内心的想法 Scenes from a Marriage (1973)
Then weigh what loss your honour may sustain if with too willing ear you list his songs.[CN] 你想你名誉会受多大的损失 如果你轻信他的花言巧语 Hamlet (1948)
* Oh, if I hadn't cheated *[CN] "如果我花言巧语" Coal Miner's Daughter (1980)
I know the rules all right. Flowers can't teach me.[CN] 我知道是怎么回事,花言巧语对我没用 Brighton Rock (1948)
Claptrap.[CN] 花言巧语 Claptrap. Jobs for the Boys (1980)
- Harker, you sold me house right out from under me and you sold that poor old Count a right bill of goods with your fancy silver tongue.[CN] -哈克 你把我的房子贱卖 你又用你的花言巧语卖了那些物品给伯爵 Dracula (1979)
I love you, but I want to have a normal life.[CN] 这是心理疾病 法比奥 别试着用花言巧语掩饰 Giallo a Venezia (1979)
That sweet talking, precious little...[CN] 那些花言巧语,可爱的小... Raw Deal (1948)
I've always thrown out such a jazzy line.[CN] 我总是说这种花言巧语 Breakfast at Tiffany's (1961)
Suppose we just forget about that little snow job, Mr. Dadier.[CN] 达迪耶先生,我们还是忘了那些花言巧语 Blackboard Jungle (1955)
Look, you shouldn't believe all that banana oil...[CN] 你不该听信那些花言巧语 Singin' in the Rain (1952)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top