ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-widerruflich-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -widerruflich-, *widerruflich*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -widerruflich- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *widerruflich*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
widerruflichrevocable [Add to Longdo]
widerruflich { adv }revocably [Add to Longdo]
Unwiderruflichkeit { f }irrevocability [Add to Longdo]
Unwiderruflichkeiten { pl }irrevocableness [Add to Longdo]
unabänderlich; unwiderruflichirrevocable [Add to Longdo]
unwiderruflich { adv }irrevocably [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Claypool's been compromised beyond repair.Claypool wurde unwiderruflich kompromittiert. Care and Feeding (2014)
When it did, I was going to ask you one question and if you gave me the right answer, I was going to change my life irrevocably.Ich wusste, wenn es so weit ist, würde ich Euch eine Frage stellen, und wenn Ihr mir die richtige Antwort gäbt, würde ich mein Leben ändern, unwiderruflich. Jupiter Ascending (2015)
Although the parasites have been destroyed, my physiology has been... irrevocably altered.Obwohl die Parasiten vernichtet wurden, hat sich meine Physiologie unwiderruflich verändert. Strange Blood (2015)
But on the other hand... it's equally possible that she is a fatally flawed underachiever... doomed to a lifetime of failure, disappointment, unfulfilled expectations.Andererseits wäre es auch möglich, dass sie unwiderruflich eine Versagerin ist. Verdammt zu einem Leben voller... Fehlschläge, Enttäuschungen, unerfüllter Erwartungen. Joy (2015)
Guidance, work at how long they can stay on this course before it's irreversible.Wie lange, bis die Korrektur unwiderruflich ist? The Martian (2015)
But inserting the UN into such a complicated situation could irrevocably damage the hopes of real peace.Aber die UN in solch eine komplizierte Situation mit einzubeziehen, könnte unwiderruflich die Hoffnungen auf echten Frieden beschädigen. Chapter 30 (2015)
Mixing these elements, we irrevocably bind ourselves to one another, creating a new Crescent pack.Indem wir diese Elemente vermischen, binden wir uns unwiderruflich aneinander, erschaffen ein neues Crescent-Rudel. The Devil Is Damned (2015)
We knew our lives would never be the same again.Wir wussten sofort, dass unser Leben eine unwiderrufliche Wendung genommen hatte. Pilot (2015)
Wait till I've talked to him.Es ist wichtig, dass Sie den Brief anerkennen und als unwiderruflich ansehen. Les heures souterraines (2015)
Unequivocally.Unwiderruflich. The Great Man Down (2015)
And if you don't get that, there's something broken in you you can't fix, and you really are a nutjob.Wenn du das nicht kapierst, bist du unwiderruflich kaputt und wirklich ein Irrer. New York's Finest (2016)
The damage to our name will be irreparable.Unser Name wäre unwiderruflich geschädigt. Lost Crane (2016)
Then hear me as a mother.Das Königtum ist unwiderruflich. And Then It Started Like a Guilty Thing (2016)
I see it all the time -- people´s lives changed irrevocably.Ich erlebe das die ganze Zeit... dass sich das Leben der Menschen unwiderruflich ändert. The Axiom of Choice (2016)
Plus, I've just put down a non-refundable deposit for ten grand on this place so, please, just have a look?Ich habe eine unwiderrufliche Anzahlung von 10.000 Pfund gemacht. Sieh es dir an. The Secret of Sales (2017)
So... an accident, leading to irrevocable consequences.Also, ein Unfall, der zu unwiderruflichen Konsequenzen führt. The Pyramid at the End of the World (2017)
This power cannot be revoked.Diese Macht ist unwiderruflich. The Day the Earth Stood Still (1951)
I'm positively and irrevocably opposed to calling in Sherlock Holmes.Ich bin unwiderruflich dagegen, Sherlock Holmes zu Hilfe zu rufen. Sherlock Holmes and the Voice of Terror (1942)
That is irreversible?Ich nehme an, das ist unwiderruflich? Pride & Prejudice (2005)
He knew he was beaten now, finally and without remedy.Er wusste, dass er jetzt endgültig und unwiderruflich besiegt war. The Old Man and the Sea (1958)
...that each wish is irrevocable....dass jeder Wunsch unwiderruflich ist. The Man in the Bottle (1960)
No, I don't want to talk about you.Mein Entschluss ist gefasst. Unwiderruflich. Madame (1961)
- He was lost all right. To the devil.Er war auch unwiderruflich verloren, denn er stand mit dem Teufel im Bunde. Night Creatures (1962)
Your decision is irrevocable.Eure Entscheidung ist unwiderruflich. Pontius Pilate (1962)
And so because of the automated and irrevocable decision-making process... which rules out human meddling... the doomsday machine is terrifying... and simple to understand... and completely credible and convincing.Gerade wegen des unwiderruflichen Entscheidungsvorganges der Menschen ausschließt ist die Weltvernichtungsmaschine so einfach zu verstehen. Völlig glaubhaft und überzeugend. Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1964)
But I urge you not to take any steps that cannot be recalled.Aber ich rate dringend, keine unwiderruflichen Maßnahmen zu ergreifen. Fail-Safe (1964)
We have informed all nations concerned that we consider the original decision to be irrevocable!Wir haben alle betroffenen Nationen informiert, dass wir die ursprüngliche Entscheidung als unwiderruflich betrachten! Cast a Giant Shadow (1966)
And that's final, Roge.Unwiderruflich. Is There an Extra Jeannie in the House? (1966)
And ugly ones are always doomed?Also sind die Hässlichen unwiderruflich verdammt? La Collectionneuse (1967)
Everything you do, I accept.Und zwar unwiderruflich. Where Were You When the Lights Went Out? (1968)
The decision of the Executive Committee is irrevocable.Sie wissen doch besser als ich, dass ein Ratsbeschluss unwiderruflich ist. The Laughing Woman (1969)
Two irrevocably hostile humanoids.Zwei unwiderruflich feindselige Humanoide. Let That Be Your Last Battlefield (1969)
The government has just informed me that their decision is irrevocable.Die Entscheidung ist unwiderruflich. The Hostage (1970)
Absolutely and irrevocably, here, read thisAbsolut und unwiderruflich. Hier, lesen Sie das. Hunchback of the Morgue (1973)
But soon this quiet pattern of life was to change irrevocably.Doch bald sollte sich dieses ruhige Leben unwiderruflich verändern. Mr. Neutron (1974)
Is your decision still, so irrevocable? Eough!Und dein Entschluss wegzugehen, ist unwiderruflich, mein Kleiner? The Wing or The Thigh? (1976)
Do you really imagine you can account for me, totally, infallibly, inevitably account for me, poor Dr Dysart?""Absolut, unfehlbar und unwiderruflich, armer Dr. Dysart?" Equus (1977)
Yet I do ultimate things, irreversible things.Und doch tue ich Endgültiges, Unwiderrufliches. Equus (1977)
Now my dead have a place that's irrevocably theirs.Meine Toten haben nun einen Ort, der ihnen unwiderruflich gehört. The Green Room (1978)
- No. My master's decision s definitive.Nein, die Entscheidung des Meisters ist unwiderruflich. Immoral Women (1979)
It's final.Es ist unwiderruflich. Fred Claus (2007)
_Sicher, dass Sie Aufnahme 443 unwiderruflich löschen wollen? Mans Telepathic Loyal Lookouts (2016)
But you may be causing yourself irreversible genetic damage!Das könnte dir unwiderruflich genetisch schaden! Altered States (1980)
Then disaster struck. The most unimaginable, irrevocable thing had happened.Da traf das Entsetzliche, das Unbegreifliche, das Unwiderrufliche ein. From the Life of the Marionettes (1980)
He was successfully buried on the site of a bird scarer the conventional sanctuary of those seeking to irrevocably terminate a relationship with birds.Er wurde erfolgreich unter einer Vogelscheuche begraben, der Ruhestätte derer, die unwiderruflich eine Beziehung mit Vögeln beenden möchten. The Falls (1980)
I feel certain that your political career will inevitably come to an abrupt and irrevocable conclusion.Und wenn es so weit ist, bin ich sicher, dass Ihre politische Karriere unweigerlich ein jähes und unwiderrufliches Ende finden wird. Merchants of Death (1983)
From here, you will witness the final destruction of the Alliance... and the end of your insignificant rebellion.Jetzt wirst du zum Zeugen des unwiderruflichen Untergangs der Allianz. Und des Endes eurer unbedeutenden Rebellion. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
But I'm not so sure about this irreversible business.Aber mit dieser unwiderruflichen Sperre bin ich mir nicht so sicher. Superman III (1983)
My affection for you is dead and beyond resuscitation.Meine Sympathie für Sie ist dahin. Unwiderruflich. Swann in Love (1984)
Until... brain death brings about an irreversible conclusion.Danach... sorgt der Hirntod für ein unwiderrufliches Ende. Re-Animator (1985)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Unwiderruflichkeit { f }irrevocability [Add to Longdo]
Unwiderruflichkeiten { pl }irrevocableness [Add to Longdo]
unabänderlich; unwiderruflichirrevocable [Add to Longdo]
unwiderruflich { adv }irrevocably [Add to Longdo]
widerruflichrevocable [Add to Longdo]
widerruflich { adv }revocably [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top