ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

bei bewusstsein

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bei bewusstsein-, *bei bewusstsein*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา bei bewusstsein มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *bei bewusstsein*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bei Bewusstsein; bewusst { adj }conscious (of) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She's regained consciousness, and she's OK.Sie ist wieder bei Bewusstsein. Belinda et moi (2014)
FordaysIwas onceconscious, sometimesnot.Tagelang war ich mal bei Bewusstsein, mal nicht. Point and Shoot (2014)
Well, with the amount of medication they've put into him, your father will be unconscious for some time. Yup.Nun, mit der Menge Medikamente, die man ihm gibt, wird Ihr Vater einige Zeit nicht bei Bewusstsein sein. Page Not Found (2014)
- He shows no sign of consciousness.Er ist nicht bei Bewusstsein, kein Zeichen. Heavy Boots (2014)
As soon as he gets out of surgery and becomes conscious, he will disappear.Sobald er aus dem OP raus ist und bei Bewusstsein, wird er verschwinden. Unseen Power of the Picket Fence (2014)
The dead remain conscious.Die Toten bleiben bei Bewusstsein. Dark Water (2014)
Agh!Ich brauche sie bei Bewusstsein. Death in Heaven (2014)
Paralyzed but cognizant?Gelähmt, aber bei Bewusstsein? Monstrous (2014)
Rachael... she's conscious.Rachael... sie ist bei Bewusstsein. Miracles (2014)
and, "She's conscious"?"Gütiger Gott!", und "Sie ist bei Bewusstsein."? Charlie Gets Between Sean and Jordan (2014)
Have we come round, Zeliha?Sind Sie wieder bei Bewusstsein? Deliha (2014)
Mine's conscious.Meine ist bei Bewusstsein. Christmas Through Your Eyes (2014)
Sir, he was unconscious for a few minutes.Sir, er war einige Minuten nicht bei Bewusstsein. Arrest in Transit (2014)
He ain't even conscious.Er ist nicht bei Bewusstsein. Straight Outta Compton (2015)
The patient was conscious.Die Patientin war bei Bewusstsein. Béatrice et la responsabilité (2014)
We have not, in 18 years, found a single case Where somebody could have the level of heroin In their body that Kurt did and still remain conscious.Wir haben in den letzten 18 Jahren niemals einen Fall gehabt, in dem jemand, der so ein Heroin-Level im Blut hatte wie Kurt, noch bei Bewusstsein war. Soaked in Bleach (2015)
There's never been a documented case in the history Of law enforcement where somebody could have The level of heroin in their body that Kurt did, In der Rechtsgeschichte wurde nie ein Fall dokumentiert, in dem jemand so ein Heroin-Level im Blut hatte, bei Bewusstsein blieb und dann noch fähig war, Selbstmord zu begehen. Soaked in Bleach (2015)
She was lucid not long ago... but she's had an epidural hemorrhage, sweetheart, okay?Sie war bei Bewusstsein... aber sie hatte eine Hirnblutung. A Reckoning (2015)
He's conscious.Er ist bei Bewusstsein. Part 3 (2015)
Is she conscious?Ist sie bei Bewusstsein? My King (2015)
Keep it alive as long as you can.Er soll bei Bewusstsein bleiben, solange es geht. Mythica: The Necromancer (2015)
No! We need you conscious.Nein, wir brauchen dich bei Bewusstsein. CQB (2015)
They say it is still weak, but he is aware and understands what is being said.Er ist noch schwach, aber bei Bewusstsein und versteht, was man sagt. Summertime (2015)
No, he's conscious, but his injuries were extensive. I'm hearing he can't speak yet.Er ist bei Bewusstsein, aber zu schwer verwundet, um schon zu sprechen. Shadows in the Glass (2015)
He's not saying much at all, given that he's unconscious and may not survive.Momentan sagt er gar nichts, da er nicht bei Bewusstsein ist und vielleicht nicht überlebt. Death at the Grand (2015)
- I do not think so.Ist er bei Bewusstsein? The Squad (2015)
I doubt he's conscious.Bei Bewusstsein ist er sicher nicht. AKA Sin Bin (2015)
Requesting an R.A. unit for a female approximately 30 years old... unconscious and not breathing.Fordern Krankenwagen für eine Frau, etwa 30, nicht bei Bewusstsein, keine Atmung. Chapter Eight: High Low (2015)
I came to see you yesterday, but you were unconscious.Ich war gestern schon mal da, aber du warst nicht bei Bewusstsein. Lucy (2015)
Since I woke up...Seit ich wieder bei Bewusstsein bin... Lucy (2015)
You spoke to Christine?Du hast mit Christine gesprochen? Sie ist bei Bewusstsein? Ejecta (2015)
Is he conscious?- Ist er bei Bewusstsein? Tom Keen (No. 7) (2015)
Now you can hold him as long as you're conscious.Alles wird gut. - Du darfst ihn halten. Solange du noch bei Bewusstsein bist. Episode #3.10 (2015)
So you have to stay conscious.Du musst bei Bewusstsein bleiben. Postcards from the Edge (2015)
The victim was conscious, there are signs of premortem hypokinesia. - Muscular paralysis? Nervous.Das Opfer war bei Bewusstsein, aber es gibt Zeichen für Bewegungslosigkeit vor dem Tod. Meurtres à la Rochelle (2015)
- Keep him awake, Colonel.Halten Sie ihn bei Bewusstsein, Colonel. A False Glimmer (2015)
Not a good sign he hasn't woken up.Es ist kein gutes Zeichen, dass er noch nicht bei Bewusstsein ist. A False Glimmer (2015)
No. The rider's male, conscious, possible fractured arm.Der Fahrer ist männlich, bei Bewusstsein, mögliche Armfraktur. Episode #1.3 (2015)
But since the driver is unconscious, we don't know why he jumped.Da der Fahrer nicht bei Bewusstsein ist, wissen wir nichts über die Umstände. Veteran (2015)
The chances of remaining conscious are...Die Chancen, bei Bewusstsein zu bleiben, sind ... Heaven Sent (2015)
Although you are currently conscious and aware, in fact, you died billions of years ago.- Obwohl Sie im Moment bei Bewusstsein sind, sind Sie bereits vor Milliarden Jahren gestorben. Hell Bent (2015)
We need him awake.Wir brauchen ihn bei Bewusstsein. Our Man in Damascus (2015)
And the minute he is conscious, we will let you know.In der Minute, in der er bei Bewusstsein ist, lassen wir Sie es wissen. Our Man in Damascus (2015)
- Keep him awake, Colonel. - But, sir, I...- Halten Sie ihn bei Bewusstsein, Colonel. Our Man in Damascus (2015)
I said, keep him awake.- Aber, Sir, ... - Ich sagte, halten Sie ihn bei Bewusstsein. Our Man in Damascus (2015)
I believe your father would only be too happy to whisper in your ear. Whether he was conscious or not.Euer Vater würde nur zu gerne in Euer Ohr flüstern, ob er bei Bewusstsein ist oder nicht. Episode #1.3 (2015)
Casey's conscious.Casey ist bei Bewusstsein. Eight Slim Grins (2015)
He's still pretty fragile, in and out of consciousness.Sein Zustand ist kritisch. Er ist ab und zu bei Bewusstsein. Eight Slim Grins (2015)
But when he's awake, he can communicate non-verbally.Aber wenn er bei Bewusstsein ist, kann er sich nonverbal verständigen. Eight Slim Grins (2015)
- Okay. Is she conscious?Ist sie bei Bewusstsein? Southbound (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bei Bewusstsein; bewusst { adj }conscious (of) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top