“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

maybe next time.

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -maybe next time.-, *maybe next time.*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Maybe next time.ขอเป็นครั้งหน้าแล้วกัน Rambo III (1988)
No, maybe next time.ไม่.. อาจเป็นครั้งหน้า 21 Grams (2003)
Maybe next time.เอาไว้คราวหน้าล่ะกันจ้ะ Mr. Monk Meets the Godfather (2004)
If you're good, maybe next time Daddy'll let you drive.ถ้านายเก่ง, บางทีคราวหน้าป๊ะป๊าจะให้ขับ. Fantastic Four (2005)
Maybe next time you'll listen to me before...บางที่ครั้งต่อไป นายน่าจะฟังฉันก่อน... Fantastic Four (2005)
I don't have an extra helmet, so maybe next time.ฉันไม่มีหมวกสำรอง เอาไว้คราวหน้าละกัน Boys Over Flowers (2005)
Maybe next time you can shake it up a bit and pull the four-leaf clovers out of the rotation.คราวหน้าอย่าลน แล้วเปลี่ยนลายกางเกงในบ้างนะ Chuck Versus the Wookiee (2007)
(chuckles) MAYBE NEXT TIME.ฮ่า อาจจะครั้งหน้านะครับ Pilot (2007)
Maybe next time, บางทีคราวหน้า Bad Day at Black Rock (2007)
We missed you at family dinner. Maybe next time.พวกเราพลาดดินเนอร์ครอบครัวน่ะ ไว้โอกาสหน้านะ Chuck in Real Life (2008)
I-I--thank you, but maybe next time?ฉันขอบคุณมาก แต่ใว้โอกาษหน้า Here Comes the Flood (2008)
So, maybe next time, all right?บางทีวันอื่นละกันนะ ตกลงนะ? The House Bunny (2008)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
maybe next time.Thank you for asking me, but maybe next time.

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top