ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

quasseln

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -quasseln-, *quasseln*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา quasseln มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *quasseln*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
quasseln | quasselnd | er/sie quasseltto yap | yapping | he/she yaps [Add to Longdo]
quasselnto yak [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Because we're wasting time sitting around here yapping about it.Weil wir unsere Zeit verschwenden, wenn wir hier herumsitzen und darüber quasseln. Synchronicity (2015)
I can hear her yapping, but clearly she's not talking.Ich höre sie quasseln, aber nicht Klartext reden. Exquisite Corpse (2015)
I promise, as soon as I do the job, you're free to talk your binding off.Ich verspreche dir, sobald der Job erledigt ist, kannst du wieder quasseln. The New Girl (2015)
Quit yapping, Deyell.Hör' auf zu quasseln, Deyell. Gray Matter (2000)
Anyway, I'ma quit yapping, let you rest.Egal, ich hör jetzt auf, zu quasseln, und gönne dir etwas Ruhe. eps2.4_m4ster-s1ave.aes (2016)
Well, I should quit babbling.Ich sollte aufhören zu quasseln. eps2.5_h4ndshake.sme (2016)
- Mm-hmm. - Rambling.Sie quasseln. Playtest (2016)
But if you're still waffling', buddy, take a look at this.Wenn Sie nicht aufhören zu quasseln, dann sehen Sie mal hier. Running Wild (2017)
- All right, all right. Some of these singers on this island, they'd tattletale on anybody.Die Sänger auf dieser Insel quasseln über jeden. I Walked with a Zombie (1943)
But he couldn't learn to keep his mouth shut.Aber er hätte nicht so viel quasseln sollen. On the Waterfront (1954)
Jody, Wo sollen wir weiterquasseln? - Im Schlafzimmer. We Gotta Get Out of This Place (1988)
Would you ask him to please quit yakking while Francie's on?- Er soll bitte aufhören zu quasseln. Thunder Road (1958)
And you certainly have that proverbial gift of the gab.Und du hast die Gabe des Quasselns. The Nutty Professor (1963)
Captain, Captain, the police!Quasseln Sie nicht andauernd dazwischen! -Sie halten jetzt endlich den Mund! Tintin et les oranges bleues (1964)
No English.Quasseln Sie nicht Englisch. The Troops in New York (1965)
You'll stop yapping?Du hörst auf zu quasseln? Boorland Day (2009)
While we're standing here jabbering, that poacher's getting away.Während wir hier quasseln, entkommt der Wilderer. Judy the Poacher (1967)
Carter, if you'd stop interrupting, we'd be able to hear, wouldn't we?Wenn Sie nicht andauernd dazwischenquasseln würden, Carter. What Time Does the Balloon Go Up? (1968)
All right, London, ready at this end. You can start your nattering again.Das war's. Sie können weiter quasseln. The Big Dish (1969)
Are you going to preach... and mouth your empty twaddle again?Jetzt werden Sie predigen, belehren... und quasseln? Landscape After Battle (1970)
L"II write poems. We run on with our loquacity... then there"s a sharp "halt!" And it"s all over with.Wir quasseln ununterbrochen, und dann erklingt kurzes 'Halt' und wir sind tot. Landscape After Battle (1970)
What are you babbling about?Was quasseln Sie da überhaupt? What's Up, Doc? (1972)
Oh, come on, are you gonna talk or drive?Willst du quasseln oder fahren? Bitter Wine (1972)
You get to sit right here in front of the television, and for a whole evening-- And no one can give you an argument.Hier vor dem Fernseher zu sitzen. Den ganzen Abend lang. Niemand darf quasseln. Tower Beyond Tragedy (1972)
Now be quiet and watch!Jetzt wollen wir mal aufhören zu quasseln, sonst sehen wir nichts. House of 1000 Pleasures (1974)
What are you guys gonna do, stand around jawing all day?Was soll das, willst du den ganzen Tag quasseln? A String of Puppets (1974)
You're in for a special treat tonight, folks, as Fozzie Bear, the comedy star of our show, displays his ready wit and nimble mind in a test of comedy that would stump the best, Keiner beherrscht die Kunst des Redens, alle quasseln ohne Punkt und Komma drauflos und niemand hört mehr richtig zu. Ich erzähle diesem Verrückten von Krieg und Frieden, und er faselt von Kokosnusspreisen. Rita Moreno (1976)
Come and put them to use.{ \cH00FFFF }Das klappt doch nie. { \cHFFFF00 }Du sollst marschieren { \cHFFFF00 }und nicht quasseln. Il soldato di ventura (1976)
It's getting on my...Die quasseln die ganze Zeit. Pardon Mon Affaire (1976)
No talking!Aufhörn zu quasseln! Aty-baty, shli soldaty... (1977)
- What are we yappin' for?- Wozu quasseln wir noch? Smokey and the Bandit (1977)
Stop blabbering.- Hör auf zu quasseln. The Girl from Monaco (2008)
We can yakety-yak till next Tuesday.Wir können noch Dienstag hier quasseln. 12 Angry Men (1957)
What are you standing here gabbing for?Was stehen Sie hier rum und quasseln? Any Which Way You Can (1980)
You can rattle on like this forever, but my schedule remains the same.Auch wenn Sie ewig so weiterquasseln, mein Zeitplan steht: ffolkes (1980)
Let him blather.Lassen Sie den doch quasseln! Die Strafe beginnt (1980)
I do wish Margery wouldn't prattle on so.Ich wünschte, Margery würde nicht so viel quasseln. Affair at Bromfield Hall (1984)
You're not still upset about South Carolina... trying to secede earlier this year, are you?Der Pastor hat eine quasselnde Katze. Episode #1.3 (1985)
I mean, first your friend gives me a spiel that doesn't work.Erst versucht dein Freund mich vollzuquasseln. Man to Man (1986)
And it doesn't make any difference how good a bullshitter you are.Und es ist völlig gleichgültig, wie gut man quasseln kann. Big Trouble (1986)
Number two, Hör auf zu quasseln. Pirates (1986)
Shut up and sign this.Quasseln Sie nicht, unterschreiben Sie. Police Story 2 (1988)
[ Growling, Yapping ](Brummen, Quasseln) Willow (1988)
Well, instead of flapping your gums about it, why don't you go out...Anstatt zu quasseln, tun Sie doch was. Honey, I Shrunk the Kids (1989)
I don't talk with my mouth full.- Sie wollen also auch beim Essen quasseln? Ich spreche schon nicht mit vollem Mund. Moment bitte! My Nights Are More Beautiful Than Your Days (1989)
Don't be talking about no damn money around here, man.Hey Mann, du kannst doch hier nicht über Geld quasseln, bist du verrückt geworden? Lionheart (1990)
- Yeah, people got some big motherfuckin' mouths!Die quasseln doch alle nur Scheiße. Jungle Fever (1991)
- Helen, please, you have to listen to me.- Du mußt mir zuhören. - Höre auf zu quasseln. Death Becomes Her (1992)
Always yap-yap-yapping all the time.Du kannst auch nur rumquasseln. Chasing Amy (1997)
There's black people here shooting, burning cars and talking about revolution.Eine Weiße. Wir stehen Grand River Ecke West Grand. Hier sind jede Menge Schwarze, die schießen und fackeln Autos ab und quasseln was von Revolution. Gridlock'd (1997)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
quasseln | quasselnd | er/sie quasseltto yap | yapping | he/she yaps [Add to Longdo]
quasselnto yak [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top