วางเมาส์ที่คำศัพท์เพื่อแสดงป๊อปอัป
|
(groaning ) So , we beat the truth out of you . |
|
|
groaning | - /G R OW1 N IH0 NG/ [CMU]
- (v) /gr'ɒunɪŋ/ [OALD]
[groan] - เสียงคราง: เสียงครวญคราง, การคร่ำครวญ [Lex2]
- คราง: ครวญคราง, ร้องคราง [Lex2]
- (โกรน) n.,v. (ส่ง) เสียงครวญคราง,เสียงพึมพำแสดงความไม่พอใจหรืออื่น ๆ ,ปรารถนา,ถูกบีบคั้น,รับน้ำหนักมากเกินไป ###SW. groaner n. groaningly adv. ###S. lament,moan [Hope]
- (n) เสียงคร่ำครวญ,เสียงครวญ [Nontri]
- (vi) ร้องครวญคราง,คร่ำครวญ [Nontri]
- /G R OW1 N/ [CMU]
- (v,n (count)) /gr'ɒun/ [OALD]
|
So | - ดังนั้น: เพราะเหตุนี้, ด้วยเหตุนี้, ฉะนั้น [Lex2]
- มาก: เต็มที่ [Lex2]
- เช่นนั้น: อย่างนั้น [Lex2]
- ด้วย: เช่นกัน [Lex2]
- เพื่อว่า: เพื่อที่จะ [Lex2]
- เช่นนั้น [LongdoDE]
- (โซ) adv. ดังนั้น,เช่นนั้น,เช่นนี้,ฉันนั้น,อย่างนั้น,อย่างยิ่ง,จริง ๆ ,มากยิ่ง,โดยแน่แท้,เหตุฉะนั้น,เหตุฉะนี้,แล้วทำไม. conj. ดังนั้น,ถ้า,ถ้าเช่นนั้น,โดยมีเงื่อนไขว่า,เพียงแต่,ขอให้ pron. ดังนั้น,เช่นนั้น,จนกระทั่ง,จนถึงกับ,ในราว,ราว ๆ นั้น,ประมาณ interj. คำอุทาน,เมินเฉย [Hope]
- (adv) มาก,ดังนั้น,เช่นนั้น,เช่นเดียวกัน,อย่างนั้น,เพราะฉะนั้น [Nontri]
- /S OW1/ [CMU]
- (n (count),adv,conj) /sɒu/ [OALD]
|
we | - เรา: คนเรา, พวกเรา [Lex2]
- (วี) pron. เรา,พวกเรา,คนเรา,บุคคล, (เสียดสี) ท่าน [Hope]
- (pro) เรา,พวกเรา [Nontri]
- /W IY1/ [CMU]
- (pron) /wiː/ [OALD]
|
beat | - ใจเต้น: หอบ, ใจสั่น [Lex2]
- ทำให้พ่ายแพ้: เอาชนะ [Lex2]
- ตี: เคาะ, หวด, ตบ, เฆี่ยน [Lex2]
- (ชีพจร) เต้นเป็นจังหวะ: หอบ, (ใจ) เต้น, เต้นเป็นจังหวะ [Lex2]
- ตีไข่: ตีหรือคนให้เข้ากัน [Lex2]
- มาถึงหรือทำบางสิ่งเร็วกว่า[Lex2]
- หลีกเลี่ยงการล่าช้า[Lex2]
- กระพือปีก[Lex2]
- จังหวะ[Lex2]
- เสียง (ตีกลอง): เสียงเคาะ [Lex2]
- การลาดตระเวน[Lex2]
- เหนื่อยมาก: เพลีย, อ่อนแรง, ซูบ [Lex2]
- (บีท) {beat,beaten,beating,beats} vt. ตี,เคาะ,หวด,ตบ,เฆี่ยน,กระทบ,รบชนะ,พิชิต,ฟัน,ดีกว่า,เก่งกว่า,โกง,ค้นหา n. จังหวะ,การเต้น,เสียงเดินติ๊ก ๆ ของนาฬิกา,ทางเดินปกติ,การเน้น adj. เหนื่อยอ่อน [Hope]
- (n) การตี,ความชนะ,จังหวะ,การเต้น [Nontri]
- (vt) ตี,ตบ,ทุบ,เฆี่ยน,หวด,ฟาด,ซัด,ปราบ,ชนะ [Nontri]
- /B IY1 T/ [CMU]
- (v,v,n (count),adj) /b'iːt/ [OALD]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
|
truth | - ความจริง[Lex2]
- ข้อเท็จจริง[Lex2]
- (ทรูธ) n. ความจริง,สัจธรรม,ความซื่อสัตย์,ความแน่แท้,ความถูกต้อง, -Phr. (in truth ตามความเป็นจริง) ###S. veracity ###A. falsehood [Hope]
- (n) ความจริง,ความซื่อสัตย์,สัจธรรม,ความถูกต้อง [Nontri]
- /T R UW1 TH/ [CMU]
- (n) /tr'uːth/ [OALD]
|
out of | |
you | - (ยู) pron. ท่าน,พวกท่าน [Hope]
- (pro) ท่าน,คุณ,พวกท่าน,พวกคุณ [Nontri]
- /Y UW1/ [CMU]
- (pron) /juː/ [OALD]
|
|
|
|