วางเมาส์ที่คำศัพท์เพื่อแสดงป๊อปอัป
|
Actually , I was gonna catch Monsieur Hulot's Holiday at the Walter Reade . |
|
|
Actually | - อย่างที่เกิดขึ้นตามจริง: ตามความเป็นจริง [Lex2]
- (แอค' ชวลลี) adv. ตามความเป็นจริง ###S. really) [Hope]
- (adv) ตามจริง [Nontri]
- /AE1 K CH UW2 AH0 L IY0/ [CMU]
- /AE1 K CH L IY0/ [CMU]
- /AE1 K SH AH0 L IY0/ [CMU]
- (adv) /'æktʃuliː/ [OALD]
|
I | - คำสรรพนามเอกพจน์บุรุษที่1: ผม, ดิฉัน, ข้าพเจ้า, หน, กระหม่อม [Lex2]
- พยัญชนะภาษาอังกฤษตัวที่ 9[Lex2]
- เสียงสระในภาษาอังกฤษ[Lex2]
- (ไอ) พยัญชนะอังกฤษตัวที่ 9เป็นสระด้วย [Hope]
- /AY1/ [CMU]
- (n (count),pron) /aɪ/ [OALD]
- (n (count)) /'aɪ/ [OALD]
|
was | - กิริยาเอกพจน์ช่องที่ 2 ของ be: เป็น, อยู่, คือ [Lex2]
- อะไร [LongdoDE]
- อะไร (ขึ้นต้นประโยคคำถาม) เช่น Was bedeutet das? มันหมายความว่าอะไร [LongdoDE]
- (vt) pt ของ is [Nontri]
- /W AA1 Z/ [CMU]
- /W AH0 Z/ [CMU]
- (v,vi) /wɒz/ [OALD]
[be] - อยู่: เป็น, คือ [Lex2]
- ใกล้: แสดงตำแหน่ง [Lex2]
- (บี) (am/are/is/,was/were,been) vi. เป็น,อยู่,คือ,ใช่ ###S. live abbr. both eye,below elbow [Hope]
- (vi,vt) เป็น,อยู่,คือ [Nontri]
- /B IY1/ [CMU]
- /B IY0/ [CMU]
- (v,vi) /biː/ [OALD]
|
gonna | - คำย่อของ going to[Lex2]
- คำพูดย่อของ going to[Lex2]
- /G AA1 N AH0/ [CMU]
- (v) /g'ɒnə/ [OALD]
|
catch | - การจับ[Lex2]
- เกี่ยว[Lex2]
- เข้าใจ[Lex2]
- จับ: ตะครุบ, ฉวยจับ [Lex2]
- จับได้[Lex2]
- ชะงัก[Lex2]
- ดึงดูด[Lex2]
- ดู[Lex2]
- ได้ยิน[Lex2]
- ได้รับ[Lex2]
- ติดไฟ[Lex2]
- ตี[Lex2]
- ทำให้แน่น[Lex2]
- มาทัน (รถไฟ ฯลฯ)[Lex2]
- รับรู้ด้วยประสาทสัมผัส[Lex2]
- สิ่งที่จับได้[Lex2]
- สิ่งที่ทำทำติดอยู่ เช่น กลอนประตู[Lex2]
- หลอกลวง[Lex2]
- อุปสรรคหรือปัญหาที่ซ่อนอยู่[Lex2]
- (n) ที่จับ,สิ่งที่จับได้,เหยื่อ,หลุมพราง [Nontri]
- (vt) จับ,เกาะ,คว้า,ตะครุบ,ฉวย,ได้รับ,พบ,สบ(ตา),โดยสาร,ไปทัน [Nontri]
- /K AE1 CH/ [CMU]
- (v,n (count)) /k'ætʃ/ [OALD]
|
Monsieur | - นาย (มาจากภาษาฝรั่งเศส): คำเรียกนำหน้าผู้ชายในฝรั่งเศส [Lex2]
- คำเรียกสุภาพบุรุษ: นาย, ท่าน [Lex2]
- |m, pl. messieurs| คุณผู้ชาย (เป็นคำสุภาพ ใช้มากตามสถานที่ราชการและร้านค้า) [LongdoFR]
- เป็นคำนำหน้าชื่อที่สุภาพของผู้ชาย คล้ายกับ นาย ที่ฝรั่งเศสใช้ทั้งในภาษาเขียนและพูด โดยเฉพาะตามร้านค้าและสถานที่ราชการ และส่วนใหญ่ตามด้วยนามสกุล เช่น Monsieur Allongue ในภาษาเขียน ย่อเป็น M. Allongue (สังเกตว่า เมื่อใดก็ตาม monsieur ที่นำหน้าชื่อคน จะต้องเขียนขึ้นต้นด้วยตัวใหญ่) [LongdoFR]
- (มะเซอร์') n.,Fr. นาย,ท่าน pl. messieurs ###S. man,gentleman [Hope]
- /M AH0 S Y ER1/ [CMU]
- (n (count)) /m'əsj'ɜːʳr/ [OALD]
|
Holiday | - วันหยุด: วันพักผ่อน [Lex2]
- วันหยุดเทศกาล: วันนักขัตฤกษ์ [Lex2]
- (ฮอล'ลิเดย์) n.,adj. วันหยุด,วันพักผ่อน,วันนักขัตฤกษ์,ร่าเริง. vi. พักผ่อน ###S. festivity [Hope]
- (n) วันหยุด,วันนักขัตฤกษ์,วันพักผ่อน,วันเทศกาล [Nontri]
- /HH AA1 L AH0 D EY2/ [CMU]
- /HH AA1 L IH0 D EY2/ [CMU]
- (vi,n (count)) /h'ɒlədɛɪ/ [OALD]
|
at | - เข้าร่วม[Lex2]
- จาก[Lex2]
- ณ เวลา: ในช่วงเวลา [Lex2]
- ด้วย (ความเร็ว)[Lex2]
- ที่[Lex2]
- ในลักษณะ[Lex2]
- ไปยัง[Lex2]
- (เอที) เป็นคำย่อที่บริษัทไอบีเอ็มนำมาใช้แทนคำว่า advanced technology ซึ่งแปลว่า เทคโนโลยีขั้นสูงนั่นเอง เมื่อสมัยที่ไอบีเอ็มผลิตเครื่องไมโครคอมพิวเตอร์ชุดใหม่ที่ใช้ชิปหมายเลข 80286 ได้ตั้งชื่อคอมพิวเตอร์ที่ออกสู่ตลาดรุ่นนั้นว่า " IBM AT " [Hope]
- (pre) ที่,ณ [Nontri]
- /AE1 T/ [CMU]
- (prep) /æt/ [OALD]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
|
Walter | - /W AO1 L T ER0/ [CMU]
- (proper noun) /w'ɔːltər/ [OALD]
|
Reade | |
|
|
|