Move your mouse over the text to see pop-up windows.
|
Daniel Hervey is the culprit . Not Garnet Chester , not Sir William . |
|
|
Daniel | - /D AE1 N Y AH0 L/ [CMU]
- (n (count),proper noun) /d'aːnɪəʳl/ [OALD]
|
Hervey | |
is | - เป็น / อยู่ / คือ (กริยาช่วยที่ใช้กับประธานเอกพจน์)[Lex2]
- (อิซ) v. เอกพจน์บุรุษที่ 3 ของbe [Hope]
- (vi,vt) เป็น, อยู่, คือ [Nontri]
- /IH1 Z/ [CMU]
- /IH0 Z/ [CMU]
- (v,vi) /ɪz/ [OALD]
[be] - อยู่: เป็น, คือ [Lex2]
- ใกล้: แสดงตำแหน่ง [Lex2]
- (บี) (am/are/is/,was/were,been) vi. เป็น,อยู่,คือ,ใช่ ###S. live abbr. both eye,below elbow [Hope]
- (vi,vt) เป็น,อยู่,คือ [Nontri]
- /B IY1/ [CMU]
- /B IY0/ [CMU]
- (v,vi) /biː/ [OALD]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
|
culprit | - ผู้กระทำความผิด: ผู้ร้าย, ทรชน [Lex2]
- ผู้ถูกกล่าวหา: จำเลย [Lex2]
- สาเหตุของปัญหา[Lex2]
- (คัล'พริท) n. นักโทษ,ผู้กระทำผิด,ผู้ร้าย,จำเลยในคดีอาญา ###S. criminal,offender [Hope]
- (n) จำเลย,นักโทษ,คนผิด,ผู้ร้าย [Nontri]
- /K AH1 L P R IH0 T/ [CMU]
- (n (count)) /k'ʌlprɪt/ [OALD]
|
Not | - ไม่[Lex2]
- (นอท) adv. ไม่ [Hope]
- (adj) ไม่ [Nontri]
- /N AA1 T/ [CMU]
- (adv) /n'ɒt/ [OALD]
|
Garnet | - โกเมน: พลอยแดง [Lex2]
- (การ์'นิท) n. โกเมน,แร่โกเมน,สีแดงเข้ม [Hope]
- (n) แก้วโกเมน [Nontri]
- /G AA1 R N AH0 T/ [CMU]
- (n (count)) /g'aːnɪt/ [OALD]
|
Chester | - /CH EH1 S T ER0/ [CMU]
- (proper noun) /tʃ'ɛstər/ [OALD]
|
Sir | - คำสุภาพสำหรับเรียกผู้ชาย: ท่าน, คุณ [Lex2]
- คำเรียกนำหน้าชื่ออัศวินหรือขุนนางของอังกฤษ: เซอร์ [Lex2]
- คำเรียกขึ้นต้นจดหมาย[Lex2]
- คำสุภาพสำหรับเรียกครูอาจารย์ผู้ชาย: ท่าน, คุณ [Lex2]
- (เซอร์) n. ท่าน,คุณใต้เท้า ###SW. Sir n. คำนำหน้าตำแหน่งอัศวินหรือ baronet [Hope]
- (n) ตำแหน่งขุนนาง,ท่าน,ใต้เท้า,ขอรับ [Nontri]
- /S ER1/ [CMU]
- (n (count)) /s'ɜːʳr/ [OALD]
|
William | - /W IH1 L Y AH0 M/ [CMU]
- (proper noun) /w'ɪlɪəʳm/ [OALD]
|
|
|
|