ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

Julianna Skiffle , this ( DH IH1 S) is ( IH1 Z) my ( M AY1) wife ( W AY1 F) Carmela ( K AA0 R M EH1 L AA0) Soprano ( S AH0 P R AA1 N OW0).

 


 
Skiffle
  • (n (uncount)) /sk'ɪfl/ [OALD]
this
  • (คน, สิ่ง) นี้[Lex2]
  • นี้ (ใช้แทนคำนามที่กล่าวถึงหรือทราบกันดีอยู่แล้ว)[Lex2]
  • ขนาดนี้: ถึงเพียงนี้, เท่านี้ [Lex2]
  • (ธิส) นี่, ที่นี่ [Hope]
  • (adj) นี้,อย่างนี้,เช่นนี้,แค่นี้,นี่ [Nontri]
  • (n) สิ่งนี้,อย่างนี้,ที่นี้,ในเวลานี้ [Nontri]
  • /DH IH1 S/ [CMU]
  • /DH IH0 S/ [CMU]
  • (adj,adv,pron) /ðɪs/ [OALD]
is
  • เป็น / อยู่ / คือ (กริยาช่วยที่ใช้กับประธานเอกพจน์)[Lex2]
  • (อิซ) v. เอกพจน์บุรุษที่ 3 ของbe [Hope]
  • (vi,vt) เป็น, อยู่, คือ [Nontri]
  • /IH1 Z/ [CMU]
  • /IH0 Z/ [CMU]
  • (v,vi) /ɪz/ [OALD]
    [be]
  • อยู่: เป็น, คือ [Lex2]
  • ใกล้: แสดงตำแหน่ง [Lex2]
  • (บี) (am/are/is/,was/were,been) vi. เป็น,อยู่,คือ,ใช่ ###S. live abbr. both eye,below elbow [Hope]
  • (vi,vt) เป็น,อยู่,คือ [Nontri]
  • /B IY1/ [CMU]
  • /B IY0/ [CMU]
  • (v,vi) /biː/ [OALD]
my
  • ของฉัน[Lex2]
  • (มาย) pron. ของฉัน. interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ [Hope]
  • (adj) ของฉัน [Nontri]
  • /M AY1/ [CMU]
  • (adj) /m'aɪ/ [OALD]
wife
  • ภรรยา: เมีย, ภริยา, ชายา, มเหสี [Lex2]
  • (ไวฟฺ) n. ภรรยา,ผู้หญิง vi. vt. แต่ง (หญิง) เป็นภรรยา ###SW. wifedom n. -Phr. (take to wife แต่ง (หญิง) เป็นภรรยา) pl. wives ###S. helpmate,spouse [Hope]
  • (n) ภรรยา,แม่บ้าน [Nontri]
  • /W AY1 F/ [CMU]
  • (n (count)) /w'aɪf/ [OALD]
Carmela
  • /K AA0 R M EH1 L AA0/ [CMU]
Soprano
  • นักร้องที่ร้องเสียงสูงสุด: นักร้องโซปราโน [Lex2]
  • เสียงร้องเพลงสูงสุด: เสียงโซปราโน [Lex2]
  • (ซะแพรน'โน) n. เสียงสูงสุด,เสียงร้องสูงสุด (ของผู้หญิงหรือเด็กผู้ชาย) ,ส่วนของเสียงดังกล่าว,ผู้ร้องเสียงสูงสุด adj. เกี่ยวกับเสียงสูงสุด [Hope]
  • (n) เสียงร้องสูงสุดของผู้หญิง [Nontri]
  • /S AH0 P R AA1 N OW0/ [CMU]
  • /S AH0 P R AE1 N OW0/ [CMU]
  • (n (count)) /s'əpr'aːnɒu/ [OALD]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top