Move your mouse over the text to see pop-up windows.
|
Mr . Froman , this is Sergeant Peterson , Chicago Police . |
|
|
Mr | - นาย (คำนำหน้าชื่อผู้ชาย)[Lex2]
- (มิส'เทอ) n. นาย ###S. mister pl. Messrs (เมส'เซอซ) [Hope]
- (n) นาย [Nontri]
- /M IH1 S T ER0/ [CMU]
- () /m'ɪstər/ [OALD]
|
Froman | |
this | - (คน, สิ่ง) นี้[Lex2]
- นี้ (ใช้แทนคำนามที่กล่าวถึงหรือทราบกันดีอยู่แล้ว)[Lex2]
- ขนาดนี้: ถึงเพียงนี้, เท่านี้ [Lex2]
- (ธิส) นี่, ที่นี่ [Hope]
- (adj) นี้,อย่างนี้,เช่นนี้,แค่นี้,นี่ [Nontri]
- (n) สิ่งนี้,อย่างนี้,ที่นี้,ในเวลานี้ [Nontri]
- /DH IH1 S/ [CMU]
- /DH IH0 S/ [CMU]
- (adj,adv,pron) /ðɪs/ [OALD]
|
is | - เป็น / อยู่ / คือ (กริยาช่วยที่ใช้กับประธานเอกพจน์)[Lex2]
- (อิซ) v. เอกพจน์บุรุษที่ 3 ของbe [Hope]
- (vi,vt) เป็น, อยู่, คือ [Nontri]
- /IH1 Z/ [CMU]
- /IH0 Z/ [CMU]
- (v,vi) /ɪz/ [OALD]
[be] - อยู่: เป็น, คือ [Lex2]
- ใกล้: แสดงตำแหน่ง [Lex2]
- (บี) (am/are/is/,was/were,been) vi. เป็น,อยู่,คือ,ใช่ ###S. live abbr. both eye,below elbow [Hope]
- (vi,vt) เป็น,อยู่,คือ [Nontri]
- /B IY1/ [CMU]
- /B IY0/ [CMU]
- (v,vi) /biː/ [OALD]
|
Sergeant | - จ่า: นายสิบ [Lex2]
- ทนายความชั้นสูงสุด[Lex2]
- (ซาร์'เจินทฺ) n. นายสิบ (ทหารหรือตำรวจ) นายสิบเอก (ทหารบกอังกฤษ) ,นายสิบโท (ทหารบกของอเมริกา) ,นายจ่า (ทหารนาวิกโย-ธินอเมริกา) ,นายตำรวจ,ตำรวจหญิง,ตำรวจสภา,นายตำรวจรักษาการณ์,ทนายความชั้นสูงสุด (อัง-กฤษ) ###SW. sergeancy,sergeantship n. [Hope]
- (n) นายสิบ,สิบเอก,จ่า,นายตำรวจ [Nontri]
- /S AA1 R JH AH0 N T/ [CMU]
- (n (count)) /s'aːʤənt/ [OALD]
|
Peterson | - /P IY1 T ER0 S AH0 N/ [CMU]
|
Chicago | - ชิคาโก: เมืองชิคาโก [Lex2]
- (ชิคา'โก) n. เมืองชิคาโกในอเมริกา. -Chicagoan n. [Hope]
- /SH AH0 K AA1 G OW2/ [CMU]
- (proper noun) /ʃ'ɪk'aːgɒu/ [OALD]
|
Police | - ตำรวจ: ผู้พิทักษ์สันติราษฎร์, เจ้าหน้าที่ตำรวจ [Lex2]
- การดูแลรักษาความสงบเรียบร้อยของชุมชน[Lex2]
- ควบคุม: รักษาความสงบเรียบร้อย [Lex2]
- ทำความสะอาด[Lex2]
- (พะลีส') n.vt. ตำรวจ, (การ) รักษาความสงบเรียบร้อยของชุมชน [Hope]
- (vt) รักษาความสงบ,ตรวจตรา,พิทักษ์ [Nontri]
- /P AH0 L IY1 S/ [CMU]
- (vt,n (count)) /p'əl'iːs/ [OALD]
|
|
|
|