ติดโพย (PopThai)
 วางเมาส์ที่คำศัพท์เพื่อแสดงป๊อปอัป

 

Wir kommen hier ( HH AY1 ER0) raus , überreden Rick ( R IH1 K), die ( D AY1) Tore ( T AO1 R) zu öffnen , und ( AH1 N D) retten unsere bescheuerte Stadt ( S T AE1 D T)!

 


 
Wir
  • เรา (คล้าย we ในภาษาอังกฤษ) [LongdoDE]
  • พวกเรา (คำสรรพนามบุรุษที่ 1 รูปประธานพหูพจน์) เช่น Wir sind groß. [LongdoDE]
kommen
  • มา | kam, gekommen | [LongdoDE]
  • |kam, ist gekommen| มา มาถึง [LongdoDE]
hier
  • ที่นี่, ตรงนี้ เช่น Er ist nicht mehr hier. เขาไม่ได้อยู่ที่นี่อีกแล้ว [LongdoDE]
  • ที่นี่ [LongdoDE]
  • เมื่อวาน [LongdoFR]
  • /HH AY1 ER0/ [CMU]
überreden
  • |überredete, hat überredet| พูดจาหว่านล้อม เช่น Mein Kind hat mich dazu überredet, ihm ein Spielzeug zu kaufen. ลูกของผมหว่านล้อมให้ผมซื้อของเล่นให้เขา [LongdoDE]
Rick
  • กองหญ้าแห้ง: กองฟาง [Lex2]
  • ทำให้เป็นกอง: กอง [Lex2]
  • (ริค) n. กองหญ้าแห้ง,กองฟางข้าว vt. กอง,ทำให้เป็นกอง vt.,n. =wrick (ดู) [Hope]
  • /R IH1 K/ [CMU]
  • (proper noun) /r'ɪk/ [OALD]
  • (vt,n (count)) /r'ɪk/ [OALD]
die
  • ตาย: สิ้นอายุขัย, หมดอายุ [Lex2]
  • พินาศ: ย่อยยับ, หายนะ, ล่มจม [Lex2]
  • หยุด: หยุดทำงาน [Lex2]
  • แม่พิมพ์ตอกโลหะ[Lex2]
  • ลูกเต๋า: สิ่งที่คล้ายลูกเต๋า [Lex2]
  • คำนำหน้านามที่เฉพาะเจาะจงสำหรับเพศหญิง หรือพหูพจน์ (เหมือน the ในภาษาอังกฤษ) [LongdoDE]
  • (ได) {died,dying,dies} vi. ตาย,หยุด,หยุดทำงาน,อวสาน,พินาศ,สงบลง,สลายตัว,ทรมาน,ต้องการอย่างมาก. vt. ตาย. ###SW. Id. (die hard ดื้อรั้น) n. ลูกเต๋า,สิ่งที่คล้ายลูกเต๋า,แม่พิมพ์,แบบเหล็ก,เบ้าเท vt. พิมพ์ด้วยแม่พิมพ์ -pl. dies,dice [Hope]
  • (n) ลูกเต๋า,ลูกบาศก์,แม่พิมพ์,เบ้าหล่อ [Nontri]
  • (vi) ตาย,สิ้นอายุขัย,อวสาน,พินาศ,หมดอายุ,หยุด [Nontri]
  • /D AY1/ [CMU]
  • (vi,n (count)) /d'aɪ/ [OALD]
Tore
    [tear]
  • ฉีกออก[Lex2]
  • เคลื่อนที่หรือกระทำอย่างเร่งรีบ: เร่งรีบ, รี่, รีบตะบึง [Lex2]
  • แบ่งออก[Lex2]
  • ทำให้เป็นรู[Lex2]
  • ทำให้ไม่สบายใจ[Lex2]
  • ไม่สบายใจ[Lex2]
  • การฉีก[Lex2]
  • รอยฉีก: รอยขาด [Lex2]
  • การรีบเร่ง[Lex2]
  • น้ำตา[Lex2]
  • หยดของเหลว[Lex2]
  • น้ำตาไหลออกมา[Lex2]
  • การร้องไห้[Lex2]
  • (เทียร์) n. น้ำตา,ของเหลวที่คล้ายน้ำตา vi. น้าตาไหลออกมา \n\n(แทร์) vt.,vi.,n. (การ) ฉีก,ฉีกขาด,ฉีกออก,ดึง,ทิ้ง,รื้อ,รื้อทิ้ง,รื้อออก,รูด,พราก,ถูกฉีก,ถูกดึง,เร่งรียไป,รอยฉีก,ช่องที่ฉีกออก adj. น้ำตาไหล,น้ำตาคลอ,ทำให้น้ำตาไหล,โศกเศร้า -Phr. (tear into โจมตีอย่างแรง กล่ [Hope]
  • (n) น้ำตา [Nontri]
  • (n) รอยขาด,รอยฉีก [Nontri]
  • (vi) ขาด,ดึง,ถูกฉีก,เร่งรีบไป [Nontri]
  • (vt) ดึง,พราก,รูด,ฉีก,รื้อออก,ทึ้ง [Nontri]
  • /T EH1 R/ [CMU]
  • /T IH1 R/ [CMU]
  • (n (count)) /t'ɪəʳr/ [OALD]
  • (v,n (count)) /t'ɛəʳr/ [OALD]
  • กริยาช่องที่ 2 ของ tear[Lex2]
  • (vt) pt ของ tear [Nontri]
  • /T AO1 R/ [CMU]
  • (v) /t'ɔːr/ [OALD]
zu
  • ไปสู่, เพื่อ [LongdoDE]
  • ปิด (ประตู, กระดุม, ร้านค้า) [LongdoDE]
  • |+ D| ตอน, ถึงช่วง, สำหรับช่วง (ใช้บ่งช่วงเวลา) เช่น Gedichte zu Weihnachten บทกลอนสำหรับช่วงคริสต์มาส, Bitte melden Sie sich bis zum 31. Mai an. กรุณาลงทะเบียนภายในวันที่ 31 พฤษภาคม, zu Beginn [LongdoDE]
  • |+ D| ไปสู่, ยังที่, ไปยัง (ใช้บอกเป้าหมายของการเดินทางหรือการเคลื่อนที่) เช่น zur Post gehen, zur Arbeit fahren, zu einem Konzert [LongdoDE]
und
  • และ [LongdoDE]
  • /AH1 N D/ [CMU]
unsere
  • ของเรา [LongdoDE]
  • 1) ของพวกเรา |คำสรรพนามของประธานบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์รูป Nominativ และ Akkusativ ที่แสดงความเป็นเจ้าของของคำนามเพศหญิงเอกพจน์| เช่น unsere alte Schule [LongdoDE]
  • 2) ของพวกเรา |คำสรรพนามของประธานบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์รูป Nominativ และ Akkusativ ที่แสดงความเป็นเจ้าของของคำนามเพศใดๆ พหูพจน์| เช่น unsere alten Tische, unsere alten Häuser, unsere alten Schulen [LongdoDE]
Stadt
  • |die, Städte| เมือง [LongdoDE]
  • /S T AE1 D T/ [CMU]
 


ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top