Move your mouse over the text to see pop-up windows.
|
You should forgive yourself . |
|
|
You | - (ยู) pron. ท่าน,พวกท่าน [Hope]
- (pro) ท่าน,คุณ,พวกท่าน,พวกคุณ [Nontri]
- /Y UW1/ [CMU]
- (pron) /juː/ [OALD]
|
should | - ควรจะ: ควร, น่าจะ, สมควรจะ [Lex2]
- กริยาช่องที่ 2 ของคำกริยาช่วย shall (ใช้กล่าวถึงสิ่งที่พูดแล้ว)[Lex2]
- ใช้หลังคำว่า that เพื่อแนะนำหรือจัดการบางสิ่ง[Lex2]
- ใช้หลังคำคุณศัพท์ (adjective) เพื่อแสดงความรู้สึก[Lex2]
- ใช้กับ I และ we เพื่อแสดงคิดเห็นที่ไม่แน่ใจ[Lex2]
- ใช้แสดงความเห็นด้วยอย่างมาก[Lex2]
- ใช้ปฏิเสธหรือแสดงความรำคาญหรือประหลาดใจ[Lex2]
- (ชูด) v. กริยาช่อง 2 ของ shall,ต้อง,ควร,ควรจะ [Hope]
- (vt) pt ของ shall [Nontri]
- /SH UH1 D/ [CMU]
- (v) /ʃud/ [OALD]
|
forgive | - ยกโทษให้: อภัยให้, เลิกผูกพยาบาท, ยกโทษ, ให้อภัย [Lex2]
- ขอโทษ: ขออภัย [Lex2]
- (ฟอร์กิฟว') {forgave,forgiven,forgives} vt. ยกโทษให้,อภัย,ยกหนี,vi. อภัย. ###SW. forgivable adj. forgiver n. forgiveness n. ###S. remit,pardon [Hope]
- (vt) ยกโทษ,ให้อภัย,อภัย,ยกหนี้ [Nontri]
- /F ER0 G IH1 V/ [CMU]
- /F AO0 R G IH1 V/ [CMU]
- (v) /f'əg'ɪv/ [OALD]
|
yourself | - ตัวคุณเอง: ตัวคุณ, ตัวท่าน, ตัวเอง, ตัวท่านเอง [Lex2]
- (ยัวร์เซลฟฺ') n. คุณเอง,ท่านเอง,ตนเอง,ตัวเอง pl. yourselves [Hope]
- (pro) ตัวท่านเอง,ตัวคุณเอง [Nontri]
- /Y ER0 S EH1 L F/ [CMU]
- /Y UH0 R S EH1 L F/ [CMU]
- /Y AO1 R S EH0 L F/ [CMU]
- (pron) /j'ɔːs'ɛlf/ [OALD]
|
|
|
|