“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

เขา... . เขาเผาแคโรไลนา

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -g-k g-kgzkc8fiw1ok-, *g-k g-kgzkc8fiw1ok*
(Few results found for เขา... . เขาเผาแคโรไลนา automatically try *g-k*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เมตตา[mēttā] (n) EN: loving-kindness ; affection ; kindness ; mercy  FR: amour [ m ] ; affection [ m ] ; charité [ f ] ; pitié [ f ] ; bienfaisance [ f ]
เมตตา[mēttā] (n) EN: loving-kindness ; Sublime state of mind ; Buddhist practice of loving-kindness  FR: amour inconditionnel [ m ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Half extra hot. Half honey garlic.Halb extra scharf, halb Honig-Knoblauch. Like Hell: Part 1 (2014)
That is an apology coffee.Das ist ein Entschuldigung-Kaffee. Heartburn (2014)
And, believe me, there's no anti-doping inspector in the commentator's booth.Und glaub mir, es gibt keine Doping-Kontrolle in den Kabinen der Moderatoren. La dernière échappée (2014)
Parolee with a temper and a violent criminal past, no girlfriend on the island, no family.Ein Ex-Häftling mit Wutproblemen und einer gewalttätig-kriminellen Vergangenheit, keine Freundin auf der Insel, keine Familie. Ma lalo o ka 'ili (2014)
Mr. Fitz's get-well card.Mr. Fitzs gute-Besserung-Karte. - Du weißt, was in New York passiert ist. Surfing the Aftershocks (2014)
A tribute from the Song Chancellor, Great Khan.Ein Tribut des Song-Kanzlers, Großkhan. Feast (2014)
Jingim believes the Song Chancellor will never himself appear on the field of battle.Dschingim glaubt, der Song-Kanzler werde sich nie selbst in der Schlacht zeigen. Rendering (2014)
It's the last picture she sent me. Wyoming plates.Wyoming-Kennzeichen. Of Children and Travelers (2014)
A Wudang warrior said to be able to pass through walls unseen.Ein Wudang-Krieger, der ungesehen durch Wände kommen soll. The Scholar's Pen (2014)
The Song coronation draws near.Bald ist die Song-Krönung. The Scholar's Pen (2014)
Go to the 50 cal!Gehen Sie an das Fünfzig-Kaliber! SOS (2014)
And how much coin did the Song Chancellor give you?Was gab Euch der Song-Kanzler an Münzen? Hashshashin (2014)
I-I take a spin class.Ich mache einen Spinning-Kurs. Don't Let's Start (2014)
Hmm? For there's no better place to solve relationship issues than on... The Relation Ship.Es gibt keinen besseren Ort Beziehungsprobleme zu lösen, als auf dem "Beziehung-Klar-Schiff". The Wreck of the Relationship (2014)
"Relation Ship.""Beziehung-Klar-Schiff." The Wreck of the Relationship (2014)
So, Cletus, Gitmo, what brings you fellas to The Relation Ship?Also, Cletus, Gitmo, was führt euch zum Beziehung-Klar-Schiff? The Wreck of the Relationship (2014)
I hope your voyage on The Relation Ship is proving interpersonally fruitful.Ich hoffe deine Reise auf dem Beziehung-Klar-Schiff zeigt sich im zwischenmenschlichen Bereich nützlich. The Wreck of the Relationship (2014)
But fortune did not favor The Relation Ship, as the same winds that lofted Marge's fantasy field goals to victory now sent gales of doom toward this vessel of questionable therapeutic value.Aber leider ist das Glück dem Beziehung-Klar-Schiff nicht hold, als dieselben Winde die Marge's Fantasy Field Goals zu Sieg brachten jetzt Stürme der Verwüstung zu diesem fragwürdigen, therapeutischen Schiff schickten. The Wreck of the Relationship (2014)
Another success story for The Relation Ship.Eine weiterer Erfolg für das Beziehung-Klar-Schiff. The Wreck of the Relationship (2014)
Dot-dot... dash-dot.Kurz-kurz, lang-kurz. Interstellar (2014)
Dot-dash-dot-dot.Kurz-lang-kurz-kurz. Interstellar (2014)
Dot-dash-dot-dot.Kurz-lang-kurz-kurz. Interstellar (2014)
Homecoming tickets, homecoming.Homecoming-Karien! The Duff (2015)
Hey, get your homecoming tickets now.Holt euch jetzt eure Homecoming-Karten! The Duff (2015)
Homecoming tickets?Homecoming-Karten? The Duff (2015)
if you girls wanna really knock the boys out, you should project boldness with a power pantsuit combo.Wenn ihr die Jungs wirklich umhauen wollt, solltet ihr mithilfe einer Hosenanzug-Kombi Kühnheit ausdrücken. The Duff (2015)
- This year's homecoming queen is--- Die diesjährige Homecoming-Königin ist... The Duff (2015)
And this year's homecoming king is--Und der diesjährige Homecoming-König ist... The Duff (2015)
Homecoming king.Homecoming-König. The Duff (2015)
H-O-P-E-L-E-S-S-N-E-S-S.H-O-F-F-N-U-N-G-S-L-O-S-I-G-K-E-I-T. Southpaw (2015)
But before he could, not knowing why, every kiss Francis had under a mistletoe flashed before his eyes like a Christmas gift.Doch dann, und er hatte keine Ahnung warum, zogen all seine Mistelzweig-Küsse an Francis' innerem Auge vorbei wie ein Weihnachtsgeschenk. Love the Coopers (2015)
That is a fake alarm that she bought off of some infomercial or something, okay?Das ist nur eine Attrappe, die hat sie aus 'nem Tele-Shopping-Kanal oder so. The Intern (2015)
Jim, my people are not bowling pins. As much as your guy may have treated them as such.Meine Leute sind keine Bowling-Kegel, auch wenn Ihr Mann sie so behandelt hat. Bridge of Spies (2015)
And we got your custard cake with extra chocolate.Und Pudding-Küchlein, extra viele mit Schokolade. Our Little Sister (2015)
The red-head woodpecker can absorb a G-force of 1, 000, pecking a tree 12, 000 times per day, 85 million times over its lifetime.Der Rotkopfspecht hält eine g-Kraft von 1000 aus. Er hämmert 12.000 Mal täglich, 85 Millionen Mal im Leben. Concussion (2015)
Now, their speed multiplied by the speed of the men who hit them, the G-forces generated... equivalent to hitting them on the helmet with a sledgehammer.Ihre Geschwindigkeit multipliziert mit der der Männer, mit denen sie kollidieren, erzeugt g-Kräfte, die einem Hammerschlag auf den Helm entsprechen. Concussion (2015)
Onken just outside the south eastern mines.Momentan gastiert es vor den Toren Ang-Kirks, südlich der Ilystrium-Minen. Mythica: The Necromancer (2015)
What are you doing here, Joong-Ki?Was machst du hier, Joong-Ki? Just Turn the Wheel and the Future Changes (2015)
Look at me, Joong-Ki!Sie mich an, Joong-Ki! Just Turn the Wheel and the Future Changes (2015)
He went to all of Joong-Ki's matches.Joong-Ki sieht er immer zu. What's Going On? (2015)
He's planning on Joong-Ki taking over the company.Er plant, Joong-Ki die Firma zu übergeben. What's Going On? (2015)
I knew what Joong-Ki was doing.Ich wusste, was Joong-Ki getrieben hat. Demons (2015)
If Joong-Ki is not here, that means Bak is not ready to...Wenn Joong-Ki nicht hier ist, dann ist Bak nicht bereit, um zu... Limbic Resonance (2015)
What will happen to Joong-Ki?Was wird aus Joong-Ki? What Is Human? (2015)
And they become running buddies. And after they get out, Bath, with no résumé to speak of... becomes chief financial representative... for the bin Laden family's interests in Texas.Sie werden Jogging-Kumpels und danach wird Bath ohne nennenswerte Vita Generalbevollmächtigter der Bin Laden-Familie in Texas. Truth (2015)
That crown I got from being prom king was so tacky, I hardly even wear it anymore.Meine Prom-King-Krone war so kitschig, ich trage sie kaum noch. Kimmy Goes to School! (2015)
London was antsy about germany dropping bombs on her, Was macht sie? London wurde ob der Bombardierung der Deutschen nervös, also schuf ich den Blitzkrieg-Knopf. The Blitzkrieg Button (2015)
When I get the real blitzkrieg button out, Drive us back to the griffith.Hab ich den echten Blitzkrieg-Knopf, fahren Sie uns zum Griffith. The Blitzkrieg Button (2015)
She was always doing this... online dating stuff.Sie hat die ganze Zeit diesen Online-Dating-Kram gemacht. Selfie 2.0 (2015)
Then, my senior year, I actually got voted Homecoming King.Dann, in der Abschlussklasse wurde ich tatsächlich zum Homecoming-König gewählt. Some Friggin' Fat Dude (2015)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เมตตา[mēttā] (n) EN: loving-kindness ; affection ; kindness ; mercy  FR: amour [ m ] ; affection [ m ] ; charité [ f ] ; pitié [ f ] ; bienfaisance [ f ]
เมตตา[mēttā] (n) EN: loving-kindness ; Sublime state of mind ; Buddhist practice of loving-kindness  FR: amour inconditionnel [ m ]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top