Search result for

- my arm.

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: - my arm.-, * my arm.*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
My baby was so light in my arms, because his little spirit had flown away.ลูกของฉันตัวเบามากในอ้อมกอดของฉัน เพราะวิญญาณของเขาได้หลุดลอยไปแล้ว The Joy Luck Club (1993)
No woman has ever left my arms unsatisfied.ไม่มีผู้หญิงคนไหน ผละจากอ้อมกอดผมอย่างไม่สุขสม Don Juan DeMarco (1994)
I'd give them my arm and leg.ฉันต้องการให้ฉันต้องการให้ พวกเขามีแขนและขาของฉัน How I Won the War (1967)
Where's your arm, boy? Where? - My arm?- แขนเธออยู่ไหน ไอ้หนู The Little Prince (1974)
Turn around. Lean on my arm.ผกผัน ยัน บนแขน ของฉัน I Spit on Your Grave (1978)
Here, let me do it. You're gonna break the needle in my arm. No, Doc.พวกเรายังคงไม่มีสิ่งใดที่จะพาเราไปต่อได้ The Thing (1982)
I'll catch her. Fall into my arms.ผมเอง พิงอ้อมแขนของผมนี่ Clue (1985)
I had to stay till the very end. I found out I received nothing. broke my arm.อุตส่าห์อยู่จนจบ แต่กลับไม่ได้อะไรเลย แล้วดันซวย แขนหักอีก Spies Like Us (1985)
No. Don't look at my feet, keep my head up, my eyes open... tension in my arms, my frame locked, seat pulled up...ไม่ ต้องไม่มองต่ำ เชิดหน้าเอาไว้ ลืมตาขึ้น... Dirty Dancing (1987)
Why won't my arms move?ทำไมแขนข้าถึงขยับไม่ได้? The Princess Bride (1987)
My arms don't bend that way, damn it!แขนกูมันไม่ได้งอแบบนั้น ชิบหายละ Akira (1988)
What's wrong with my arm? Where's my arm? - I got something for you.แขนฉันไปไหน ช่วยหาให้ด้วย Casualties of War (1989)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top