Search result for

green card.

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -green card.-, *green card.*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I know what it's like to travel without a green card.ฉันรู้ว่าสิ่งที่มันต้องการที่จะเดินทางโดยไม่ต้องกรีนการ์ด Teenage Mutant Ninja Turtles (1990)
You know, you'll need an address for, like, a green card for a job.รู้มั้ย เธอต้องการที่อยู่นะ และก็บัตรอนุญาตให้ทำงานได้ Mannequin: On the Move (1991)
No green card, no fucking work. Comprende?ไม่ต้องใช้กรีนการ์ด ไม่ต้องทำงานบ้าๆ / กดดันมั้ย? American History X (1998)
green card.กรีนการ์ด The Birdcage (1996)
I'm American. - You have green card?- นายมีกรีนการ์ดเหรอ Goal! The Dream Begins (2005)
I just need to know what michael scofield wanted from you in exchange for the green card.ฉันแค่ต้องการรู้ว่า ไมเคิ้ล สกอฟิลด์ ต้องการอะไรจากคุณเพื่อแลกกับ กรีนคาร์ด Scan (2006)
Listen, you know I'm thankful for the help with the green card, but I just don't want to get involved.ฟังนะ คุณก็รู้ว่าฉันสำนึกในบุญคุณสำหรับกรีนการ์ด แต่ฉันไม่อยากพัวพันเรื่องนี้ด้วย Scan (2006)
What about visas or green cards or whatever?แล้ววีซ่าหรือกรีนการ์ดล่ะ หรืออะไรก็ได้ Left Turn Ahead (2007)
So he's Egyptian with a green card?ตกลงเขาเป็นคนอียิปต์_BAR_ แต่ได้กรีนการ์ดใช่มั้ย Rendition (2007)
Sorry. I just... I have a copy of his green card... but I can't find a copy...ฉันหาสำเนากรีนการ์ดเจอ Rendition (2007)
- And his green card.- นี่กรีนการ์ดเขา Rendition (2007)
He has a green card.เขาได้กรีนการ์ด_BAR_ Rendition (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top