Search result for

high-ranking men or women used to wear them as emblems of status.

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -high-ranking [...] s of status.-, *high-ranking [...] s of status.*
(Few results found for high-ranking men or women used to wear them as emblems of status. automatically try *high-ranking men or women used to wear them as emblems of status.*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
High-ranking men or women used to wear them as emblems of status.หญิงหรือชายผู้สูงศักดิ์ จะสวมมัน เพื่อแสดงถึงสถานะ Kupale (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit




ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

High ( HH AY1)-ranking ( R AE1 NG K IH0 NG) men ( M EH1 N) or ( AO1 R) women ( W IH1 M AH0 N) used to ( Y UW1 Z D T UW1) wear ( W EH1 R) them ( DH EH1 M) as ( AE1 Z) emblems ( EH1 M B L AH0 M Z) of ( AH1 V) status ( S T AE1 T AH0 S).

 


 
High
  • (ภูเขา, ตึก) สูง[Lex2]
  • (สระ) เสียงสูง[Lex2]
  • ก้าวหน้า[Lex2]
  • เกียร์สูง[Lex2]
  • ซึ่งอยู่สูง[Lex2]
  • ดี[Lex2]
  • ที่สูง: เนินสูง [Lex2]
  • แพง[Lex2]
  • เมา (ยา, สุรา) (คำแสลง)[Lex2]
  • ร่าเริง: เบิกบาน [Lex2]
  • รุนแรง (ลม): จัด [Lex2]
  • (ไฮ) adj. สูง,รุนแรง,ใหญ่,แพง,จริงจัง,หยิ่ง,โอหัง,เบิกบานใจ,ไกล,รวย,ฟุ่มเฟือย,เมาแล้ว, adv. สูง,แพง,หรูหรา. ###S. lofty [Hope]
  • (adj) สูง,สำคัญ,เลิศ,รุนแรง,เต็มที่,ยิ่ง,เป็นหัวหน้า [Nontri]
  • (adv) สูง,อย่างยิ่ง,อย่างแรง,อย่างเต็มที่,แพง,หรูหรา [Nontri]
  • /HH AY1/ [CMU]
  • (adj,adv) /h'aɪ/ [OALD]
ranking
  • ซึ่งอยู่ในตำแหน่งหรืออันดับสูงในกองทัพ[Lex2]
  • (แรง'คิง) adj. (ตำแหน่ง) อาวุโส,เป็นที่เคารพนับถืออย่างมาก,มีตำแหน่งหน้าที่เฉพาะ [Hope]
  • /R AE1 NG K IH0 NG/ [CMU]
  • (v,n (count)) /r'æŋkɪŋ/ [OALD]
    [rank]
  • ตำแหน่ง[Lex2]
  • ยศ[Lex2]
  • แถว: ขบวน [Lex2]
  • ชนชั้น: ตำแหน่งทางสังคม [Lex2]
  • จัดตำแหน่ง: จัดลำดับ [Lex2]
  • จัดแถว: จัดขบวน [Lex2]
  • มียศสูง: มีตำแหน่งสูงกว่า [Lex2]
  • ฉาวโฉ่: เต็มที่, อย่างชัดๆ, อย่างโต้งๆ [Lex2]
  • เหม็น: เน่า, ฉุน [Lex2]
  • รกทึบ: เจริญงอกงามเกินไป, หนาแน่นเกินไป [Lex2]
  • น่าเกลียด[Lex2]
  • (แรงคฺ) n.,v. (จัด) ตำแหน่ง,ยศ,ชั้น,แถว,ขบวน,รูปขบวน,กองทหาร ###S. position,standing,class [Hope]
  • (n) ตำแหน่ง,แถว,ยศ,ขบวน,ชั้น [Nontri]
  • (vi,vt) จัดแถว,ตั้งแถว,จัดขบวน,จัดตำแหน่ง,ประจำตำแหน่ง [Nontri]
  • /R AE1 NG K/ [CMU]
  • (v,n,adj) /r'æŋk/ [OALD]
men
  • คำนามพหูพจน์ของ man: ผู้ชาย [Lex2]
  • (เมน) n. พหูพจน์ของ man [Hope]
  • (n) pl ของ man [Nontri]
  • /M EH1 N/ [CMU]
  • (n (count)) /m'ɛn/ [OALD]
    [man]
  • ผู้ชาย: บุรุษ, ชาย, สุภาพบุรุษ, เพศชาย [Lex2]
  • มนุษย์: มนุษยชาติ, คน [Lex2]
  • คนงานชาย: ลูกจ้างชาย, คนรับใช้ชาย [Lex2]
  • ทหารชาย[Lex2]
  • สามี (คำสแลง): ชายคนรัก, คู่นอนชาย, ผัว [Lex2]
  • คำเรียกบุคคล (ทั้งสองเพศ) (คำสแลง): คำเรียกผู้หญิงหรือผู้ชาย [Lex2]
  • เข้าประจำที่: เตรียมพร้อม, เข้าประจำตำแหน่ง [Lex2]
  • จัดกำลังคน: บรรจุคน, จัดคนเข้าประจำตำแหน่ง, เตรียมกำลังคน [Lex2]
  • คนหนึ่งๆ ใช้เวลาว่าไม่เจาะจงว่าใคร [LongdoDE]
  • |Singl.| ผู้คนหรือเรา เป็นคำสรรพนามที่ใช้บ่งถึงเหตุการณ์ทั่วไป เช่น Man spricht nicht mit vollem Mund. เราไม่ควรพูดขณะทานข้าวหรือมีข้าวเต็มปาก [LongdoDE]
  • (แมน) n. คนผู้ชาย,คนเรา,มนุษย์,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษยชาติ,บุคคล,สามี,คนงานที่เป็นผู้ชาย,ลูกน้องที่เป็นผู้ชาย,คนใช้ผู้ชาย,ตัวหมากรุก,เรือกำปั่น. vt. หาคนให้,ประจำตำแหน่ง -interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ ความกระตือรือร้น -Phr. (as one man โดยเอกฉันท์) pl. men [Hope]
  • (n) คน,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษย์,สามี,คนงาน,พลทหาร [Nontri]
  • (vt) จัดหาคน,หาคนให้,ประจำตำแหน่ง [Nontri]
  • /M AE1 N/ [CMU]
  • (vt,n (count)) /m'æn/ [OALD]
or
  • หรือ: หรือว่า [Lex2]
  • ผู้ซึ่ง[Lex2]
  • การกระทำ: ภาวะ, คุณสมบัติ [Lex2]
  • (ออร์) conj. หรือ,หรือว่า,ในราว,ประมาณ [Hope]
  • (con) หรือ,อีกนัยหนึ่ง,มิฉะนั้น,หรือว่า,ประมาณ [Nontri]
  • /AO1 R/ [CMU]
  • /ER0/ [CMU]
  • (conj) /ɔːr/ [OALD]
women
  • คำนามพหูพจน์ของ woman[Lex2]
  • คำนามพหูพจน์ของ woman: ผู้หญิง [Lex2]
  • (วีม'มิน) n. พหูพจน์ของ woman [Hope]
  • (n) pl ของ woman [Nontri]
  • /W IH1 M AH0 N/ [CMU]
  • (n (count)) /w'ɪmɪn/ [OALD]
    [woman]
  • ผู้หญิง: หญิง, หญิงสาว, สตรี [Lex2]
  • คุณสมบัติหรือความรู้สึกของผู้หญิง[Lex2]
  • แม่บ้าน (คนทำงานในบ้าน)[Lex2]
  • ภรรยา (คำไม่เป็นทางการ): คนรัก, แฟน (ผู้หญิง) [Lex2]
  • (วูม'เมิน) n.ผู้หญิง,สตรี adj. เกี่ยวกับผู้หญิง,เกี่ยวกับเพศหญิง ###SW. womanish adj. pl. women (วีม'มิน) [Hope]
  • (n) หญิง,สตรี,นางสนองพระโอษฐ์,แม่บ้าน,คนรัก [Nontri]
  • /W UH1 M AH0 N/ [CMU]
  • (n (count)) /w'umən/ [OALD]
used to
  • คุ้นเคยกับ: ชินกับ, เคยชิน [Lex2]
    [use to]
  • คุ้นเคยกับ: เคยชินกับ [Lex2]
wear
  • สวมใส่: สวม, นุ่ง, ใส่, ติด, ประดับ [Lex2]
  • เผยอารมณ์ให้เห็นบนใบหน้า: เผยสีหน้า, แสดงสีหน้า [Lex2]
  • (แวร์) {wore,worn,wearing,wears} vt.,n. (การ) สวม,ใส่,ติด,ประดับไว้,แสดง,แสดงให้เป็นท่า,ครอง,ใช้,สึก,ทำให้สึก,ทำให้อ่อนเพลีย vi. ลึก,เสียดสี,ทน,ใช้จนสึก,ใช้จนขาด wear down สึก สึกกร่อน เสื่อมชำรุด ทำให้เหนื่อย มีชัยเหนือ ###SW. wearer,n. [Hope]
  • (n) การสวม,รอยชำรุด,การใช้สอย,ความสึกหรอ,เสื้อผ้า [Nontri]
  • (vt) สวม,แสดง,ประดับ,ใส่,ใช้,ทำให้สึก,ทำให้อ่อนเพลีย,ติด [Nontri]
  • /W EH1 R/ [CMU]
  • (proper noun) /w'ɪəʳr/ [OALD]
  • (v,n (uncount)) /w'ɛəʳr/ [OALD]
them
  • พวกเขา (รูปกรรมของ they)[Lex2]
  • (เธม) pron. กรรมของthey [Hope]
  • (pro) เขาทั้งหลาย [Nontri]
  • /DH EH1 M/ [CMU]
  • /DH AH0 M/ [CMU]
  • (pron) /ðɛm/ [OALD]
as
  • ขณะที่[Lex2]
  • ดังที่: ตามที่ [Lex2]
  • ทั้งๆ ที่[Lex2]
  • เท่ากันกับ: เหมือนกัน, เช่นเดียวกัน [Lex2]
  • เนื่องจาก: เพราะว่า [Lex2]
  • ในฐานะ: ในตำแหน่ง, ในบทบาท [Lex2]
  • อย่างเท่าๆ กัน: อย่างพอๆ กัน [Lex2]
  • (แอซ) pron.,adv.,prep., conj. ตามที่,ตาม,ดังที่,เหมือน, เช่นเดียวกับ,อย่าง,เช่น,ในข้อนี้,ดุจดัง,ดูประหนึ่ง,ฉันใด,ในฐานะที่ [Hope]
  • (adv) เท่ากับ,ราวกับ,เช่นกัน [Nontri]
  • (con) เพราะ,เนื่องจาก,ราวกับ,ดังที่,ในขณะที่ [Nontri]
  • /AE1 Z/ [CMU]
  • /EH1 Z/ [CMU]
  • (conj) /æz/ [OALD]
emblems
  • /EH1 M B L AH0 M Z/ [CMU]
  • (n (count)) /'ɛmbləmz/ [OALD]
    [emblem]
  • สัญลักษณ์: เครื่องหมาย [Lex2]
  • (เอม'เบลม) n. สัญลักษณ์,เครื่องหมายตราหรือแผนภาพที่สัญลักษณ์ vt. ใช้ตราเครื่องหมาย,แผนภาพ,เป็นสัญลักษณ์ ###SW. emblematic (เอมบละแมท'ทิด) adj. ดูemblem [Hope]
  • (n) สัญลักษณ์,ตรา,ภาพ [Nontri]
  • /EH1 M B L AH0 M/ [CMU]
  • (n (count)) /'ɛmbləm/ [OALD]
of
  • ของ: แห่ง, ด้วย, เกี่ยวกับ, ในเรื่อง [Lex2]
  • (ออฟ) prep. ของ,แห่ง,ด้วย,โดย,เกี่ยวกับ,ถึง,ในจำพวก,ในเรื่อง,ในฐานะ,ในปริมาณ,ในจำนวน,ที่จะ,ที่มี [Hope]
  • /AH1 V/ [CMU]
  • (prep) /ɒv/ [OALD]
status
  • สถานภาพ: สภาพ, สถานะ [Lex2]
  • (สเท'ทัส,สแทท'ทัส) n. ฐานะ,สภาพ,สภาพการณ์,ภาวะ,ตำแหน่ง,ยศ ###S. position, [Hope]
  • (n) ฐานะ,สถานะ,สภาพ,ภาวะ,สถานการณ์,ยศ,ตำแหน่ง [Nontri]
  • /S T AE1 T AH0 S/ [CMU]
  • /S T EY1 T AH0 S/ [CMU]
  • (n (uncount)) /st'ɛɪtəs/ [OALD]
 


Search other online dictionaries

English/Thai Dictionary
Thai Dictionary and related
English/Thai Dictionary Software Application
English/English Dictionary
 

Japanese Dictionary
German and German/English Dictionaries
Other translation and dictionary websites
Other interesting resources

Do you know the meaning of this word?

You can Suggest your own translation to Longdo

Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top