Search result for

radio message from akagi

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -radio message from akagi-, *radio message from akagi*
Word not found in any database.
add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

Radio ( R EY1 D IY0 OW2) message ( M EH1 S AH0 JH) from ( F R AH1 M) AKAGI :

 


 
Radio
  • แท่ง: รัศมี, รังสี [Lex2]
  • วิทยุ: เครื่องรับวิทยุ [Lex2]
  • การสื่อสารทางวิทยุ[Lex2]
  • ติดต่อกันทางวิทยุ[Lex2]
  • ที่เกี่ยวกับวิทยุ: ที่ส่งโดยวิทยุ [Lex2]
  • ที่เกี่ยวกับรังสี[Lex2]
  • (เร'ดิโอ) n. วิทยุ. adj. เกี่ยวกับวิทยุหรือใช้รังสี. -v. ถ่ายทอดโดยวิทยุ [Hope]
  • (n) วิทยุ [Nontri]
  • /R EY1 D IY0 OW2/ [CMU]
  • (n) /r'ɛɪdɪəʳə/ [OALD]
message
  • ข่าวสาร: ข่าวคราว, ข้อความ, สาร [Lex2]
  • ประเด็น: เนื้อความ, เนื้อหา, ความหมาย [Lex2]
  • (เมส'ซิจฺ) n. สาร,ข่าวสาร,ข่าวคราว,จุดหมายหรือคำพูดที่ฝากไปให้บุคคลอื่น,ความหมาย,ถ้อยคำ (โทรเลขหรือโทรศัพท์) [Hope]
  • (n) ข่าวสาร,ความหมาย,ถ้อยคำ [Nontri]
  • /M EH1 S AH0 JH/ [CMU]
  • /M EH1 S IH0 JH/ [CMU]
  • (n (count)) /m'ɛsɪʤ/ [OALD]
from
  • จาก[Lex2]
  • (ฟรอม) prep. จาก,นับจาก,ห่างจาก,เนื่องจาก,มาจาก,ตั้งแต่,เนื่องด้วย,เนื่องแต่,โดยอาศัย [Hope]
  • (pre) จาก,ตั้งแต่,ห่างจาก,เนื่องจาก,นับตั้งแต่,นับจาก,เนื่องด้วย [Nontri]
  • /F R AH1 M/ [CMU]
  • (prep) /frɒm/ [OALD]
 


Search other online dictionaries

English/Thai Dictionary
Thai Dictionary and related
English/Thai Dictionary Software Application
English/English Dictionary
 

Japanese Dictionary
German and German/English Dictionaries
Other translation and dictionary websites
Other interesting resources

Do you know the meaning of this word?

You can Suggest your own translation to Longdo

Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top