|
| สังสรรค์ | ก. พบปะวิสาสะกันเป็นครั้งคราวด้วยความสนิทสนม เช่น จัดงานสังสรรค์กันในหมู่พนักงาน เพื่อน ๆ ได้พบปะสังสรรค์กันในงานชุมนุมศิษย์เก่า. | สังสรรค์ | ว. ที่พบปะวิสาสะกันเป็นครั้งคราวด้วยความสนิทสนม เช่น งานสังสรรค์. | กระทบไหล่ | ก. ได้เข้าไปใกล้ผู้มีชื่อเสียงอย่างในงานเลี้ยงสังสรรค์เป็นต้น เช่น วันนี้มีโอกาสได้กระทบไหล่นักการเมืองหลายคน. | กินเลี้ยง | ก. กินอาหารร่วมกันหลายคนเพื่อสังสรรค์กันเป็นต้น. | โต๊ะแชร์ | น. การสังสรรค์ของผู้เล่นแชร์เพื่อเปียแชร์โดยการกินโต๊ะ ตามปรกติผู้เปียแชร์ได้จะเป็นผู้จ่ายค่าอาหาร. | เลี้ยง | กินร่วมกันเพื่อความรื่นเริงหรือความสามัคคีเป็นต้น เช่น เลี้ยงเพื่อน เลี้ยงรุ่น เลี้ยงสังสรรค์ | สังคม, สังคม- | (-คมมะ-) ว. ที่เกี่ยวกับการพบปะสังสรรค์หรือชุมนุมชน เช่น วงสังคม งานสังคม. |
| | - It's time to party | - นี่คือเวลาสังสรรค์ The Nightmare Before Christmas (1993) | Warden threw a party in the county jail | พัศดีกินเลี้ยงสังสรรค์ในคุกเขตปกครอง The Blues Brothers (1980) | You arrogant shit! | หลงตัวเองมากไปแล้ว ชั้นถึงไม่ไปร่วม พบปะสังสรรค์ด้วยไง Good Will Hunting (1997) | And having safely returned to the shore... may they be joyfully reunited with their relatives. | และเดินทางกลับฝั่ง ด้วยความปลอดภัย ให้ได้พบปะสังสรรค์ กับครอบครัวและญาติมิตร Seven Years in Tibet (1997) | Or... a merry company. | หรือ... การสังสรรค์ของกลุ่มชน Girl with a Pearl Earring (2003) | I have an alumni meeting. Didn't your mom tell you? | ฉันมีสังสรรค์ศิษย์เก่า ไม่เธอไม่ได้บอกเหรอ? My Tutor Friend (2003) | And there are about 1300 single-family homes a town centre that's a place where people gather. | และมีบ้านขนาดครอบครัวเดียวประมาณ 1, 300 หลัง มีศูนย์กลางเมืองให้คนมาพบปะสังสรรค์ The Corporation (2003) | There's this gathering | มีงานเลี้ยงสังสรรค์ Spygirl (2004) | Not that I don't want to meet married parents as well. | ไม่ใช่ว่าฉันจะไม่อยากสังสรรค์กับ พ่อแม่ที่อยู่ด้วยกันนะคะ The Perfect Man (2005) | It's Saturday night. You know we could still smarten up and head on over to the church social. | นี่คืนวันเสาร์นะ เราน่าจะไปสังสรรค์ที่โบสถ์กัน Brokeback Mountain (2005) | We leave the Oamock to join our people in the gentle deep. | เราจาก โอมอก ไป เพื่อสังสรรค์กับพรรคพวก ที่อยู่ลึกออกไป March of the Penguins (2005) | But, in the meantime- Tonight, we are having a state dinner. | แต่ระหว่างนั้น ช่วงหัวค่ำเรามีงานสังสรรค์ The Last King of Scotland (2006) | I meet all of the designers. It's divine. | สังสรรค์กับดีไซเนอร์ สุดยอด The Devil Wears Prada (2006) | Kargyen would like to invite you both to a rice wine party. | การ์เจขอเชิญท่านทั้งสอง มาร่วมงานสังสรรค์ดื่มไวน์ข้าว Milarepa (2006) | She's having a party? | จัดงานสังสรรค์? Milarepa (2006) | Just a small gathering with friends and family. | แค่งานสังสรรค์เล็กๆ ของเพื่อนๆ กับคนในครอบครัว Milarepa (2006) | It happened two more times. | - และไปร่วมงานสังสรรค์ - มันเกิดขึ้น2ตรั้งแล้ว Chapter One 'Genesis' (2006) | I just thought we'd, you know, fraternize. | แค่อยากจะ สังสรรค์ฉันท์พี่น้องร่วมมหา'ลัยเดียวกัน Allen (2005) | East High suckers hang out there. Why should we go? | ไอ้พวก East High จะมาสังสรรค์ที่นี่ ทำไมพวกเราจะไปเหรอ? Gangster High (2006) | Rooms one and seven are private and should be used for private conversations with patients, not for closed-door socializing. | ห้องหนึ่งและเ็จ็ดเป็นห้องเฉพาะและใช้สำหรับคุยกับผู้ป่วย ไม่ใช่ให้ปิดประตูสังสรรค์กัน Love/Addiction (2007) | Uh, actually, i have a, uh, social appointment. | - อิตาเลี่ยน - ที่จริง ผมมี.. นัดสังสรรค์ See-Through (2007) | So, how'd your social appointment go last night? | นัดสังสรรค์เมื่อคืนเป็นไงบ้าง See-Through (2007) | That's what "An evening with Morgan" is all about. | สังสรรค์กับมอร์แกนต้องงี้แหละ Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007) | "an evening with morgan" will begin at 7:00 sharp. Bring your "a" game. | สังสรรค์กับมอร์แกน ทุ่มตรง แต่งให้เริ่ดมาเลย Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007) | "an evening of morgan"? Okay, so here's the thing. | - สังสรรค์กับมอร์แกนเหรอ Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007) | For "an evening of morgan"? | สังสรรค์กับมอร์แกนเนี่ยนะ Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007) | Well, uh, do you remember the evening with Morgan at the karaoke club? | จำงานสังสรรค์กับมอร์แกน ที่คาราโอเกะได้มั้ย Chuck Versus the Alma Mater (2007) | It's a party drink dispenser. | บัตรงานปาร์ตี้ดื่มสังสรรค์ Bang, Bang, Your Debt (2007) | Come back and hang out, have a cup of tea. | แล้วค่อยกลับมาสังสรรค์กัน จิบชาซักถ้วย Once (2007) | It's a time for good friends to get together, have a cup of coffee, and exchange gossip... about the other good friends who couldn't make it that day. | มันเป็นเวลาของเหล่าเพื่อนสาว ที่จะมาพบปะสังสรรค์กัน ดื่มกาแฟสักแก้ว นินทาชาวบ้าน No Fits, No Fights, No Feuds (2007) | You took a boxer who likes to party to a whore-house to train? | คุณพานักมวยที่ชอบสังสรรค์มายังซ่องเพื่อฝึกฝนหรอ? Ending Happy (2007) | You want me to hang out with Jeff? | คุณอยากให้ผมไปสังสรรค์กับเจฟฟ์งั้นเหรอ? Chuck Versus Tom Sawyer (2008) | Uh, actually, I think he is hanging out with Jeff. | อ่า, ที่จริงแล้ว, ฉันคิดว่าเขามีสังสรรค์กับเจฟฟ์ Chuck Versus Tom Sawyer (2008) | I'm not feeling especially social right now. | ฉันไม่มีอารมณ์สังสรรค์ตอนนี้ Sí se puede (2008) | You know I got to go to that peace officers... | คือว่าฉันต้องไปงานสังสรรค์ The Damage a Man Can Do (2008) | The only social event I've been to in six months. | นี่เป็นงานสังสรรค์เดียวที่ฉันไปใน 6 เดือนมานี่ The Damage a Man Can Do (2008) | Oh, that doesn't qualify as a social event. | นั่นไม่นับเป็นงานสังสรรค์ได้หรอกนะ The Damage a Man Can Do (2008) | I think I'm gonna pass on tonight's little soiree. | หนูคิดว่า หนูคงต้องไปงานสังสรรค์คืนนี้ Chuck in Real Life (2008) | Except the chance to hobnob with a bunch of unhappy snobs. | ยกเว้นโอกาสที่จะได้ สังสรรค์กับพวกไร้ความสุขนี่ We're So Happy You're So Happy (2008) | Eddie hangs out with a bad crowd. | เอ็ดดี้ชอบออกไปสังสรรค์กับพวกแย่ๆ And How Does That Make You Kill? (2008) | I can't just go and hang out with my best friend's ex and her new boyfriend like it's no big deal! | ผมไม่สามารถออกไปสังสรรค์ กับแฟนเก่าเพื่อน และแฟนใหม่เธอ แล้วทำเหมือนว่า มันไม่ใช่เรื่องใหญ่ไม่ได้หรอก! Chuck Versus the Best Friend (2009) | Man, I don't believe this. We should hook up and hang sometime. | พวก ฉันไม่อยากจะเชื่อนี้เลย เราควรจะออกไปสังสรรค์กัน Emotional Rescue (2009) | Welcome to my soiree. | ยินดีต้อนรับสู่ งานสังสรรค์ยามค่ำคืน Dare (2009) | All right. Girls' night. | ดีมาก สังสรรค์ The Twilight Saga: New Moon (2009) | I mean, that's what the holiday's about. | ฉันหมายถึง ถ้าเกี่ยวกับเรื่องสังสรรค์ Hungry Man (2009) | They go there to celebrate. | ชอบไปสังสรรค์ที่นั่น Beyond Here Lies Nothin' (2009) | Things crawling all over you, stupid squirrels having a party all night on your roof. | ไอ้กระรอกบ้าสังสรรค์กันบนหลังคาทั้งคืน ว่าแต่ พวกมันขึ้นไปทำบ้าอะไรกันบนนั้น? -ทาเบตาดีนที่แผล\ Tainted Obligation (2009) | Secret salons for the elite of academic institutions. | การประชุมสังสรรค์ลับสำหรับคนชั้นสูงของนักศึกษาสถาบัน The Lost Boy (2009) | I'll give you some advice, and we can have what the kids calls a sausage fest. | ผมมีอะไรจะแนะนำคุณด้วย แล้วก็สังสรรค์ แบบที่เด็กๆชอบพูดกันว่า งานเลี้ยงไส้กรอก Spanish 101 (2009) | But, I don't know, we could hang if you want. | แต่หนูก็ไม่รู้ว่าจะดีมั้ย เราควรได้สังสรรค์กัน ถ้าพ่อสะดวก Chapter Seven 'Once Upon a Time in Texas' (2009) |
| งานพบปะสังสรรค์ | [ngān phoppasangsan] (n, exp) EN: get-together ; celebration | พบปะสังสรรค์ | [phoppasangsan] (v, exp) FR: se réunir | สังสรรค์ | [sangsan] (v) EN: get together ; mix ; associate ; talk to ; have an informal discussion ; socialize ; meet informally FR: se réunir ; se retrouver |
| to hang out | (v, slang) ออกไปข้างนอก สังสรรค์ คุยกัน เช่น กับเพื่อนๆ |
| bee | (n) การรวมตัวเพื่อทำกิจกรรมร่วมกัน, See also: งานสังสรรค์ | celebration | (n) งานเฉลิมฉลอง, See also: งานฉลอง, งานเลี้ยง, งานสังสรรค์, งานกินเลี้ยง, งานรื่นเริง, งานพบปะสังสรรค์, งานสมโภช, งานฉล, Syn. ceremony, party | convivial | (adj) ที่ชอบสังสรรค์, See also: ที่ชอบออกสังคม, Syn. jovial, sociable | -fest | (suf) การพบปะสังสรรค์กัน, See also: การรวมกลุ่มกัน | get together | (phrv) พบปะสังสรรค์, Syn. get together | get-together | (n) การเลี้ยงสังสรรค์กันอย่างไม่เป็นทางการ (คำไม่เป็นทางการ), See also: การรวมตัวกันอย่างไม่เป็นทางการ, การพบปะกัน, Syn. informal gathering | have a blow-out | (idm) จัดงานสังสรรค์, See also: จัดปาร์ตี้ | lounge | (n) ห้องสังสรรค์ในยานพาหนะ | lounge | (n) ห้องสังสรรค์ในโรงแรม | meet with | (phrv) พบปะสังสรรค์อย่างเป็นทางการ | mingle with | (phrv) สมาคมกับ, See also: สังสรรค์กับ, ข้าร่วมกลุ่มกับ, Syn. mix with | party | (n) งานเลี้ยง, See also: งานสังสรรค์, งานปาร์ตี้, Syn. bash, beanfeast | party | (vi) จัดงานเลี้ยง, See also: มีงานเลี้ยง, จัดงานสังสรรค์ | push the boat out | (idm) มีงานสังสรรค์ (คำไม่เป็นทางการ), See also: จัดงานรื่นเริง | salon | (n) การชุมนุมสังสรรค์ในห้อง | soiree | (n) งานเลี้ยงสังสรรค์ตอนเย็น (โดยเฉพาะที่บ้านของคนใดคนหนึ่ง) |
| association | (อะโซชีเอ'เชิน) n. สมาคม, บริษัท, การร่วมกัน, ความสัมพันธ์, สันนิบาตพันธมิตร, สหภาพ, การเชื่อมติดกัน, ความคิดเห็นร่วมกัน, กลุ่มของพืชที่อยู่ร่วมกัน, เกมฟุตบอล, การสังสรรค์, Syn. fellowship, organization, link | bee | (บี) n. ผึ้ง, งานสังสรรค์, กวี, ความคิดที่แปลก | coffee klatsch | n. งานสังสรรค์ที่มีกาแฟดื่ม | galyak | (แกล'แยค) n. ฝูงปลาวาฬ, การพบปะสังสรรค์ vt. อยู่เป็นกลุ่ม, พบปะสังสรรค์. vt. ร่วมพบปะสังสรรค์ | lounge | (เลาจฺ) { lounged, lounging, lounges } vi. เอน, พิง, เอกเขนก, นั่งเล่น, เดินทอดน่อง, เดินเตร่. vt. ปล่อยเวลาให้ผ่านไปโดยเปล่าประโยชน์. n. เก้าอี้โซฟาสำหรับนั่งเล่น, สถานที่นั่งเล่น, ห้องนั่งพักหรือคอย, ห้องสังสรรค์ในรถไฟ, เครื่องบินหรือเรือ, ห้องดื่มค็อกเทล, ห้องพักสาธารณะ, การนั่งเล่น, การเดินเตร่ | salon | (ซะโลน') n. ห้องรับแขกในบ้านขนาดใหญ่, ห้องแสดงนิทรรศการศิลปะ, การชุมนุมสังสรรค์ในห้องดังกล่าว (โดยเฉพาะระหว่างผู้มีชื่อเสียง) , ห้องโถง, ร้านแฟชั่น, การแสดงศิลปกรรมประจำปี, ระเบียงภาพวาด, Syn. living room |
| association | (n) สมาคม, บริษัท, สหภาพ, การพบปะสังสรรค์ | dissociate | (vt) แยกตัวออก, ไม่ชอบสังคม, แยกจากกัน, ไม่ชอบสังสรรค์ | intercourse | (n) การเกี่ยวพัน, การติดต่อ, การสังสรรค์, การร่วมประเวณี |
| パーティー | [pa^tei^] (n) งานเลี้ยงปาร์ตี้ , งานสังสรรค์ |
| Kasino | (n) |das, pl. Kasinos| ห้องโถงที่ใช้พบปะสังสรรค์หลังเลิกงาน | unternehmen | (vt) |unternimmt, unternahm, hat unternommen, + etw.| สังสรรค์, ไปหาอะไรที่ดีๆ หรือสนุกสนานทำ เช่น Wir haben schon viel gearbeitet. Deswegen sollen wir am Wochenende etwas unternehmen. |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |