Search result for

*しばらくの間*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: しばらくの間, -しばらくの間-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
しばらくの間;暫くの間[しばらくのあいだ, shibarakunoaida] (exp, adv) for a short while; for a while; for some time; for the time being [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Alan Tate and I looked at one another for a while.アランと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
For the time being.ここしばらくの間。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
Keep an eye on the baby for a while.しばらくの間、ベビーをみていてね。
I don't mind waiting for a while.しばらくの間、まつのはかまわない。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
Please remain seated for a few minutes.しばらくの間座っていて下さい。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。
The boy kept standing for a while.その少年はしばらくの間立ちつくしていた。
The teacher contemplated me for a while.その先生はしばらくの間私をじっと見つめていた。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
The party stayed in Kyoto for a short period.一行はしばらくの間京都に滞在した。
We talked to each other for a while.我々はしばらくの間話し合った。
You can stay with us for the time being.君はしばらくの間私達のところにいてもよい。 [ M ]
We were going to play chess for some time.私たちはしばらくの間チェスをするつもりだった。
We talked for some time.私たちはしばらくの間話をした。
I studied for a while this afternoon.私はきょうの午後しばらくの間勉強した。
I studied for a while this morning.私はきょうの午前しばらくの間勉強した。
I don't mind waiting for a while.私はしばらくの間待つのは構わない。
I studied for a while in the afternoon.私は午後しばらくの間勉強した。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
As I was struck on the head, I was unconscious for some time.頭を殴られて、私はしばらくの間気絶してしまった。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
He stood there for a while.彼はしばらくの間そこに立っていた。
He hesitated for a while.彼はしばらくの間ためらいました。
He was lying down for a while.彼はしばらくの間横になっていた。
He rested for a while.彼はしばらくの間休んだ。
He walked on for some time.彼はしばらくの間歩きつづけました。
He kept silent for a while.彼はしばらくの間黙っていた。
They lent us some of their staff for a while.彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。
She pondered the question for a while.彼女はしばらくの間その問題を熟考した。
She was happy for some time.彼女はしばらくの間幸福だった。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
She was always staring at me for the time being.彼女はしばらくの間私を見つめてばかりいた。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The hole in my chest, well, when I'm with Jake, it's like it's almost healed[JP] 胸に開いた穴が... ジェイクと一緒にいると しばらくの間は... The Twilight Saga: New Moon (2009)
I was having a bit of a crisis and this was my way of working through it.[JP] ちょっとした危機があって しばらくの間 作業を止めててね First Blood (2010)
Let's just, you know, focus on work for a while, okay?[JP] しばらくの間 仕事に集中しよう The Mystery in the Meat (2013)
Keep an eye on her for me for a while, while I'm resting up.[JP] しばらくの間、彼女を監視して欲しい おれが休んでいる間だけでも Super (2012)
I've been thinking about this for a while, man.[JP] しばらくの間 これの事が Season of the Hexenbiest (2012)
He hasn't been injected with the serum in a while, but he still has his powers. No.[JP] 彼はしばらくの間 血清を注射していないはず、 なのに まだ能力を維持している。 The Bridge (2013)
I think its rather a wonderful thing is about this opportunity... That even though you're here and even though it's just for a little while.[JP] これは素晴らしい機会よ しばらくの間だけど The Hunger Games (2012)
You've probably been thinking about it for a while, psyched yourself up.[JP] 恐らく しばらくの間考え 心構えをした Matsya Nyaya (2012)
- Lynch-Halstead were her brokerage firm for a while. Just a coincidence.[JP] - リンチ・ホステッド社は しばらくの間 彼女の株式ブローカーの会社だった Bloodshot (2009)
I-it takes a while.[JP] しばらくの間だけだ Captives (2014)
For the time being, yeah.[JP] しばらくの間だ Wild Bill (2011)
but our network is down for the moment. If you just bear with us, we'll attempt to restart the Internet.[JP] しばらくの間 ネットワークを遮断します Non-Stop (2014)
Imagine for a second that you're carrying a backpack.[JP] しばらくの間 リュックを 背負ったと想像して下さい Up in the Air (2009)
Yes, well, sometimes when grownups say "forever," they mean "a very long time. "[JP] 「そう、大人が "永久に" という時は、 実際は "しばらくの間" ということが多いのよ」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Why don't you come back with me to Ibiza for a while? Huh?[JP] しばらくの間 イビザ島に来ない? Route Irish (2010)
So for a while, I attempted to be known as Sean Holmes.[JP] それで しばらくの間 ショーン・ホームズと 名乗るようにしてた Poison Pen (2013)
He's been planning this for a while.[JP] 彼は しばらくの間 この計画を練っていた Black-Winged Redbird (2013)
He kept this place going.[JP] ええ でも しばらくの間に どんどん悪くなってるわ Red Letter Day (2013)
A while. That's what we do when people break the law.[JP] しばらくの間は 人が法に違反した時 我々が取る 正当な手続きです Behind the Red Curtain (2013)
In the open, where you can touch the ground.[JP] しばらくの間さ、開けたところで 大地に触れられるところだよ A Scanner Darkly (2006)
Why, I even employed her for a time.[JP] 私もしばらくの間 雇ってたのよ Home Invasion (2011)
Darkness is upon us, so the eyes in the sky will be shut for a while.[JP] 闇夜がやってくる そう、しばらくの間、 空の目が閉ざされる Need for Speed (2014)
I was pissed for a while, but the truth is, John, you'll always be the man who came out of nowhere and saved my life.[JP] ハロルドはチェスの相手を失くすのか? しばらくの間、怒ってた でも本当の所、ジョン Prisoner's Dilemma (2013)
Yeah, their offices on the sixth floor are being remodeled, so I told them to set up in the conference room for the time being.[JP] 6階にある彼らのオフィスが 今改造中だから しばらくの間 Violets (2014)
Okay. For a while.[JP] よかった しばらくの間は Something Rotten in Redmund (2012)
I was with them for a while, and, uh... they were okay.[JP] しばらくの間 そこに 預けられてたんだ... いい人たちだったよ The Demon Hand (2008)
Only for a minute.[JP] しばらくの間だけね Her (2013)
Banged her like a drum for a while.[JP] しばらくの間やりまくった Fushigi (2014)
But what's important about that metaphor is that the old and the new coexist for a while.[JP] この例えで重要なことは、 古いものと新しいものが、しばらくの間共存していて、 Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
Only for a little while, honey.[JP] しばらくの間だけだよ The Time Traveler's Wife (2009)
Because they're the last ones you're gonna get for a while.[JP] だって、それが最後の会話だからね しばらくの間は Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004)
The monks haven't rung that bell in...[JP] しばらくの間 鐘は... Jack the Giant Slayer (2013)
for some time.[JP] しばらくの間は 奇妙な気がした Silver Wings of Time (2014)
You've been standing there for a while.[JP] しばらくの間 立っていた Fushigi (2014)
I think he's been gone a while.[JP] しばらくの間だと思うけど Live Bait (2013)
You need to try and start following the rules for a while.[JP] あなたは しばらくの間 規則に従うようにしなきゃ Behind the Red Curtain (2013)
So, you know, kitty and I were talking, and we think you should move in here for a while.[JP] キティと話し合ったんだけど、 しばらくの間、ここで過ごすべきだと思うんだ。 The Rooster Prince (2014)
I would be glad of the company for a while.[JP] しばらくの間 喜んでご一緒しよう The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
Well, maybe we should just get out of here for a while.[JP] 私達、しばらくの間 ここから離れるべきよ。 The Twilight Saga: New Moon (2009)
At least, not for a little while.[JP] 少なくとも しばらくの間は PTZD (2013)
So you are going to have to lie there for a little bit.[JP] しばらくの間 横になるといい After Earth (2013)
Go annoy someone else for a while.[JP] しばらくの間ほかの誰かを悩ませに行け Up (2009)
Just get out of town for a while. Go to college or something.[JP] しばらくの間 町から出るんだ 大学にでも行け Kick-Ass 2 (2013)
It will mark the place where you'll be staying... for what, I promise, will be a short time.[JP] 君の居る場所を マーキングする しばらくの間だけだよ Through the Looking Glass and What Walter Found There (2012)
That was... probably, for a brief moment, his intention, but, obviously, he changed his mind.[JP] 燃やそうとしたって事? おそらく しばらくの間は そのつもりだったが Rabid Dog (2013)
That bit of theater will haunt our family for a generation.[JP] あの瞬間は 我が家をしばらくの間呪うだろう The North Remembers (2012)
For now. - Thank you.[JP] しばらくの間は Manny & Lo (1996)
The F.B.I. They've been wanting to get their hands on the Red John case for a while.[JP] FBIよ 彼らは しばらくの間 レッド・ジョン事件の捜査権を手に入れようと 必死になってた Red Listed (2013)
We're gonna try you on farming for a period, Bruce.[JP] しばらくの間、農作業を やってもらうよ、ブルース A Scanner Darkly (2006)
Its been abandoned for a while now since the night of the massacre.[JP] しばらくの間 放棄されていたのだ 虐殺のあった夜から Girl in New Orleans (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top