や | [ya] (prt) (1) such things as (non-exhaustive list related to a specific time and place); and ... and; (2) (See や否や) (after the dictionary form of a verb) the minute (that) ...; no sooner than ...; (int) (3) punctuational exclamation in haiku, renga, etc.; (aux) (4) (ksb #31 [Add to Longdo] |
季 | [き, ki] (n) (1) season; (2) seasonal word or phrase (in haiku); (3) (See 一季・2, 半季・1) year #4,742 [Add to Longdo] |
句 | [く, ku] (n, n-suf) (1) section (i.e. of text); sentence; passage; paragraph; (2) { ling } phrase; (3) verse (of 5 or 7 mora in Japanese poetry; of 4, 5, or 7 characters in Chinese poetry); (4) haiku; first 17 morae of a renga, etc.; (5) maxim; saying; idiom; expression; (P) #7,280 [Add to Longdo] |
俳句 | [はいく, haiku] (n) haiku; 17-mora poem, usu. in 3 lines of 5, 7 and 5 morae; (P) #7,960 [Add to Longdo] |
俳人 | [はいじん, haijin] (n) haiku poet; (P) #12,223 [Add to Longdo] |
川柳 | [せんりゅう, senryuu] (n) (See かわやなぎ) comic haiku; (P) #18,893 [Add to Longdo] |
句集 | [くしゅう, kushuu] (n) collection of haiku poems; (P) #19,302 [Add to Longdo] |
かえるの目借時;蛙の目借時;蛙の目借り時 | [かえるのめかりどき;かえるのめかるどき(かえるの目借時;蛙の目借時);かわずのめかりどき(蛙の目借時;蛙の目借り時), kaerunomekaridoki ; kaerunomekarudoki ( kaeruno me shaku toki ; kaeru no me shaku t] (exp) springtime mating of frogs (haiku term) [Add to Longdo] |
ハイク | [haiku] (n) hike; (P) [Add to Longdo] |
ハイクオリティ | [haikuoritei] (n) high quality [Add to Longdo] |
ハイクラス | [haikurasu] (adj-na, n) high class [Add to Longdo] |
ハイクリヤー | [haikuriya-] (n) high clear [Add to Longdo] |
ヒッチハイク | [hicchihaiku] (n) hitch-hike; (P) [Add to Longdo] |
一句 | [いっく, ikku] (n) (1) phrase (verse, line); (2) one haiku-poem [Add to Longdo] |
一句詠む | [いっくよむ, ikkuyomu] (v5m) to make up a haiku poem [Add to Longdo] |
花鳥諷詠 | [かちょうふうえい, kachoufuuei] (exp) (See 花鳥風月) the beauties of nature as the key poetic theme; the central theme in composing poetry (haiku) must be the beauties of nature and the harmony that exist between nature and man. (The slogan of the Hototogisu School of modern Japanese haiku) [Add to Longdo] |
海鼠 | [なまこ(gikun);かいそ;こ(ok);ナマコ, namako (gikun); kaiso ; ko (ok); namako] (n) (uk) (often translated as "sea slug" in anglicized haikus) (See 海牛・うみうし) sea cucumber (Holothuroidea spp.) [Add to Longdo] |
季寄せ | [きよせ, kiyose] (n) (See 歳時記) dictionary of seasonal words (for haiku and haikai) [Add to Longdo] |
季語 | [きご, kigo] (n) seasonal word (in haiku); (P) [Add to Longdo] |
季詞;季言葉 | [きことば, kikotoba] (n) (obsc) (See 季語) seasonal word (in haiku) [Add to Longdo] |
季題 | [きだい, kidai] (n) (in haiku) word or theme which indicates a season [Add to Longdo] |
狂句 | [きょうく, kyouku] (n) type of comic haiku [Add to Longdo] |
句を作る | [くをつくる, kuwotsukuru] (exp, v5r) to compose a haiku poem [Add to Longdo] |
句会 | [くかい, kukai] (n) gathering of haiku poets [Add to Longdo] |
句形 | [くけい, kukei] (n) (1) (See 句法・1) poetry form (esp. haiku); (2) (See 句法・2) grammatical structure in kanbun [Add to Longdo] |
句作 | [くさく, kusaku] (n, vs) composing haiku poems [Add to Longdo] |
句心 | [くごころ, kugokoro] (n) poetic instinct; taste for haiku [Add to Longdo] |
句碑 | [くひ, kuhi] (n) slab with a haiku cut on it [Add to Longdo] |
歳時記 | [さいじき, saijiki] (n) almanac of seasonal words (for haiku poets) [Add to Longdo] |
雑俳 | [ざっぱい, zappai] (n) playful literature originating from haiku [Add to Longdo] |
山笑う | [やまわらう, yamawarau] (exp) mountain in springtime when all of the tree buds open at the same time (usu. in haiku); laughing mountain [Add to Longdo] |
山眠る | [やまねむる, yamanemuru] (exp) (See 山笑う) mountain in the winter (usu. in haiku); sleeping mountain [Add to Longdo] |
秀句 | [しゅうく, shuuku] (n) splendid haiku; well-turned phrase [Add to Longdo] |
春浅し | [はるあさし, haruasashi] (exp) (See 季語・きご) early, superficial indications of spring (haiku term) [Add to Longdo] |
蕉風 | [しょうふう, shoufuu] (n) correct style in a haiku (like Basho's) [Add to Longdo] |
切れ字;切字 | [きれじ, kireji] (n) punctuation words in haiku, renga, etc. such as "ya", "kana", "keri", etc. [Add to Longdo] |
千代女 | [ちよじょ, chiyojo] (n) name of a haiku poetess [Add to Longdo] |
天明調 | [てんめいちょう, tenmeichou] (n) (1) (See 天明・2, 蕉風) style of haikai or haiku from the Tenmei era (based on a return to the style of Basho); (2) (See 狂歌) style of comical tanka from the Tenmei era (popularized by Oota Nampo) [Add to Longdo] |
点者 | [てんじゃ, tenja] (n) critic of haiku poetry [Add to Longdo] |
俳画 | [はいが, haiga] (n) briefly drawn picture; haiku picture [Add to Longdo] |
俳句会 | [はいくかい, haikukai] (n) haiku gathering [Add to Longdo] |
俳号 | [はいごう, haigou] (n) pseudonym of a haiku poet [Add to Longdo] |
俳聖 | [はいせい, haisei] (n) famous haiku poet; the poet Basho [Add to Longdo] |
俳壇 | [はいだん, haidan] (n) the world of the haiku [Add to Longdo] |
俳風;誹風 | [はいふう, haifuu] (n) (See 俳諧, 俳句) style of a haikai or haiku poem [Add to Longdo] |
俳文 | [はいぶん, haibun] (n) prose with a poetic haiku flavor (flavour) [Add to Longdo] |
俳味 | [はいみ, haimi] (n) subdued taste; refined taste; haiku (poetic) flavor (flavour) [Add to Longdo] |
俳名 | [はいみょう;はいめい, haimyou ; haimei] (n) haiku poet's name [Add to Longdo] |
俳友 | [はいゆう, haiyuu] (n) (haiku) poetry pals [Add to Longdo] |
背屈 | [はいくつ, haikutsu] (n) dorsiflexion; dorsal flexion [Add to Longdo] |