Search result for

*i'm sick.*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: i'm sick., -i'm sick.-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"I'm sick. You see?"ผมไม่สบาย เห็นมั้ย" Punchline (1988)
I'm sick.ฉันป่วย A Walk to Remember (2002)
I'm sick.ฉันป่วย A Walk to Remember (2002)
Like, you were sent to me because I'm sick.เหมือนกับที่ส่งคุณมาให้กับฉันเพราะฉันป่วย A Walk to Remember (2002)
Tae-il! I'm sick. And I'll get sicker.แตอิล ฉันกำลังป่วย แล้วฉันก็กำลังจะตายอยู่แล้ว Crazy First Love (2003)
I'm sick.ชั้นป่วย Mean Girls (2004)
I'm sick.ฉันป่วย Chapter Five 'Fight or Flight' (2007)
I'm sick.- ผมป่วย Betty's Baby Bump (2008)
I'm sick. I don't know how much longer I have.ผมป่วย ไม่รู้ว่าจะอยู่ได้นานแค่ไหน The Curious Case of Benjamin Button (2008)
"No one knows I'm sick. ""ไม่มีใครรู้ว่าฉันป่วย" Doubt (2008)
i'm not the type who needs babying when i'm sick.ผมไม่ใช่ประเภทที่ต้องการ\\นอนกับผู้หญิงตอนที่ผมป่วย The Pickle Jar (2009)
That's for when I'm sick. Sad is not sick.เพลงนั้นสำหรับตอนป่วย ความเศร้าไม่ใช่อาการป่วย The Electric Can Opener Fluctuation (2009)
You can't treat me like I'm sick. My patients need to have faith in me.อย่ามาทำเหมือนว่าฉันป่วย คนไข้ของฉันต้องศรัทธาฉัน I Always Feel Like Somebody's Watchin' Me (2009)
i can't help you. i can't. i'm sick.ฉันทำไม่ได้ จูลี่ ฟังฉันนะ Cradle to Grave (2009)
I'm sick.ฉันไม่สบาย The Performer (2009)
I'm sick.ผมป่วยนะ The Large Hadron Collision (2010)
- I'm sick.- ผมรู้สึกไม่สบาย Pascal's Triangle Revisited (2010)
I ate bad Sushi. I'm sick. Go away.ผมอาหารเป็นพิษ ผมป่วย ไปซะ Now What? (2010)
I should stay with you the next time I'm sick.-ครั้งต่อไปที่ฉันเจ็บ ฉันคิดว่าคงจะดีกว่า ถ้าฉันจะอยู่ที่บ้านคุณ Episode #1.11 (2010)
You're sick, I'm sick. We drink from the same tap.คุณป่วย ฉันก็ป่วย เราดื่มน้ำจากท่อเดียวกัน The Crazies (2010)
I'm sick.ผมไม่สบายนะ Episode #1.5 (2010)
I can't come in today, I'm sick.นายว่าไงนะ? Limitless (2011)
I'm sick.ลินดี้ เค้าห้ามเข้ามา แต่ฉันหยุดเค้าไม่ได้ Limitless (2011)
I'm sick.ฉันป่วย The Beaver (2011)
Dr. Cheever I think I'm sick.ดร.ชีเวอร์ ฉันคิดว่าฉันป่วย Contagion (2011)
It's probably karma that I'm sick.มันอาจเป็นกรรมที่ทำให้ผมป่วย Studies in Modern Movement (2011)
I'm predicting future crimes. Now I'm sick.กำลังทำนายอาชญากรรมในอนาคต ผมเป็นหวัดแล้ว Curriculum Unavailable (2012)
Aaron, I'm sick.อารอน ฉันไม่สบาย Sex and Drugs (2012)
Monroe, I think you're right. I think I'm sick.มอนโร ฉันคิดว่าคุณพูดถูก ฉันคิดว่าฉันป่วย Quill (2012)
I'm sick.หนูไม่สบาย A Gettysburg Address (2012)
I'm sick.บอกว่าฉันป่วย I Am Anne Frank: Part 1 (2012)
I'm sick.พ่อแค่ป่วย Saving Mr. Banks (2013)
I brought over everything that helps me when I'm sick.ฉันซื้อทุกอย่างที่ช่วยฉัน ตอนฉันป่วย Misery Loves Company (2013)
I can't go in today. I'm sick.ฉันไปไม่ได้วันนี้ ฉันป่วย The Cooper/Kripke Inversion (2013)
I can't help it if I'm sick.มันช่วยไม่ได้ ก็ฉันป่วยนิ The Babadook (2014)
She was like, "I'm sick. I have to go home."นางแบบว่า "ฉันป่วย ฉันอยากกลับบ้าน Pilot (2015)
Stop, please. I'm sick.ขอร้องล่ะ ฉันไม่สบาย Manchester by the Sea (2016)
Oh. Oh, come on, I'm sick. I'm sick.ไม่เอาน่า ฉันไม่สบายนะ Manchester by the Sea (2016)
I feel really weird. I'm sick. I'm having a panic attack.ผมรู้สึกแปลกๆ ไม่สบาย ผมมีอาการแพนิค Manchester by the Sea (2016)
-Look at me. It's too late, I'm sick.มองผมสิโอเค มันสายไปแล้วผมป่วย Prometheus (2012)
I'm sick.ข้าป่วยอยู่ The Return (2012)
I'm sick.ผมป่วย Collateral Beauty (2016)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
i'm sick.I'm sick. Will you send for a doctor?
i'm sick.Well......actually, I'm sick.

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top