Search result for

はあ*は

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -はあ*は-, *はあ*は*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ハアハア[はあはあ, haahaa] แฮ่กๆ

Japanese-English: EDICT Dictionary
はあ;は[haa ; ha] (int) (1) yes; indeed; well; (2) ha!; (3) what?; huh?; (4) sigh #14,918 [Add to Longdo]
はあっ;はーッ;ハーッ[haatsu ; ha-tsu ; ha-tsu] (int) (acknowledging a superior) (See はい・1) Yes sir; Yes ma'am [Add to Longdo]
はあはあ[haahaa] (n) (on-mim) gasp; pant [Add to Longdo]
羽蟻[はあり;はねあり, haari ; haneari] (n) winged ant; flying ant [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You didn't do a very good job, I said.「きみらはあんまりいい仕事をしていないね」私は言った。 [ M ]
"Are these your cars?" "Yes, they are."「これらはあなたの車ですか」「はい、そうです」
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
"Sue's very angry with you," my new waitress said.「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 [ F ]
"Aha!" they would say.「ははあ!」と彼らは言うでしょう。
"Animals in the wild are not robots," she says.「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
Your opinions are right in a way.あなたの意見はある意味では正しい。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
What you said is, in a sense, true.あなたの言ったことはある意味では本当だ。
It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he?あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
I'm not at one with you in some respects.いくつかの点ではあなたと同意見ではない。
I have some questions to ask, but I don't want to bother you now.いくつか聞きたい事があるが今はあなたを煩わせたくはない。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
You are very early this morning.けさはあなたはとても早いですね。
I don't care much for coffee.コーヒーはあまり好きではない。
This shirt doesn't go with that tie at all.このシャツはあのネクタイとは全くあっていない。
This heater won't heat up that large room.このストーブではあの大きな部屋を暖めることはできない。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
This singer is made too much of.この歌手はあまりにももてはやされている。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
This watch is less expensive than that one.この時計はあの時計ほど高価ではない。
We can not agree with you on this point.この点においてはあなたには同意できません。
This box is not as big as that one.この箱はあの箱ほど大きくはない。
This box too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
This box is so large that it cannot go into my bag.この箱はあまりに大きいので、僕の鞄には入らない。 [ M ]
This hat is too big for you.この帽子はあなたには大きすぎる。
This hat is less expensive than that one.この帽子はあの帽子ほど高価ではない。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
That is not your hat, is it?これはあなたの帽子ではありませんね。
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others.これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。
This does not apply to students.これは学生にはあてはまらない。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
George doesn't mix much; he likes to keep to himself.ジョージはあまり人と付き合わない。彼は一人でいることが好きだ。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Let's discuss the matter later.そのことについてはあとで話し合おうではないか。

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top