Search result for

准时

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -准时-, *准时*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
准时[zhǔn shí, ㄓㄨㄣˇ ㄕˊ,   /  ] on time; punctual; on schedule #8,677 [Add to Longdo]
准时[biāo zhǔn shí, ㄅㄧㄠ ㄓㄨㄣˇ ㄕˊ,    /   ] standard time #45,120 [Add to Longdo]
格林威治标准时[gé lín wēi zhì biāo zhǔn shí jiān, ㄍㄜˊ ㄌㄧㄣˊ ㄨㄟ ㄓˋ ㄅㄧㄠ ㄓㄨㄣˇ ㄕˊ ㄐㄧㄢ,         /        ] Greenwich mean time; GMT [Add to Longdo]
格林尼治标准时[Gé lín ní zhì biāo zhǔn shí jiān, ㄍㄜˊ ㄌㄧㄣˊ ㄋㄧˊ ㄓˋ ㄅㄧㄠ ㄓㄨㄣˇ ㄕˊ ㄐㄧㄢ,         /        ] Greenwich mean time GMT [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It will be ready on time.[CN] 准时交件 All Shook Up (1994)
Being on time for English Lit or having a life?[CN] 准时上英国文学课还是享受人生? Fear (1996)
Mrs. Jacobs, I get here on time every morning, don't I?[CN] 雅各布斯夫人, 我每天早晨是否准时到校? Mr. Holland's Opus (1995)
All right, here they come.[CN] 这下他们来了,真准时 Everyone Says I Love You (1996)
I'll sleep till noon, so I'll phone you... at 2.30 PM sharp.[CN] 明天连络,早上不行,我睡觉 二点半准时,会在家吗? A Summer's Tale (1996)
I'LL BE BACK IN NO TIME.[CN] 我会准时回来 New Nightmare (1994)
It's just that Dana and I want to make sure you were gonna be home by 8:00.[CN] 我和达娜想知道 你会不会8点准时到家 True Lies (1994)
Right on time.[CN] 准时 The Specialist (1994)
Absolutely. This time you can count on me.[CN] 没问题 一定会准时到家 True Lies (1994)
Get there on time, then![CN] 准时 Fresh Bait (1995)
Mr. Toomey at last. So glad you could make it, Craig.[CN] 图米先生,你终于准时到了 The Langoliers (1995)
Who pays the rent on time.[CN] 而且准时付房租 Se7en (1995)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top