Search result for

纪律

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -纪律-, *纪律*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
纪律[jì lǜ, ㄐㄧˋ ㄌㄩˋ,   /  ] discipline #5,528 [Add to Longdo]
中共中央纪律检查委员会[Zhōng gòng zhōng yāng jì lǜ jiǎn chá wěi yuán huì, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄧㄤ ㄐㄧˋ ㄌㄩˋ ㄐㄧㄢˇ ㄔㄚˊ ㄨㄟˇ ㄩㄢˊ ㄏㄨㄟˋ,            /           ] disciplinary committee of Chinese communist party [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I need those 41671, I'm charging you for not abiding by the rules[CN] 41671,现在控告你不守纪律 Prison on Fire (1987)
You made a fool of two lieutenants. That's never against regulations.[CN] 你戏弄了两位中尉, 那不会违背纪律 She Wore a Yellow Ribbon (1949)
- "Disciplined"?[CN] - "纪律严明"? Cheyenne Autumn (1964)
I suppose you're wondering why I'm relaxing discipline.[CN] 你一定在想我为什么放宽了纪律 The Long Voyage Home (1940)
Then there's demoralization and chaos.[CN] 然后会怎么样? 部下漫无纪律, 指挥混乱. The Bridge on the River Kwai (1957)
Discipline is everything in prison[CN] 牢房是严守纪律 Prison on Fire (1987)
Discipline is of utmost importance[CN] 牢房是严守纪律 Prison on Fire (1987)
Each of us repeats the process twice. That makes it twelve-to-two.[CN] 一人两次 纪律是6比1 Smiles of a Summer Night (1955)
Professional, tough, disciplined.[CN] 专业 勇敢 有纪律 Professional, tough, disciplined. The Grand Design (1986)
- Colonel, troops are like children. Just as a child wants his father to be firm, troops crave discipline.[CN] 就像孩子需要父亲的严格 部队也渴望纪律 Paths of Glory (1957)
Dear Pömmel[CN] 纪律是约束他们的东西 The Punch Bowl (1944)
- Yes.[CN] 是的 您觉得学校里缺少纪律吗? The Ministerial Broadcast (1986)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top