Search result for

自责

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -自责-, *自责*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
自责[zì zé, ㄗˋ ㄗㄜˊ,   /  ] to blame oneself #18,479 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Noel's sudden death had filled Vera with remorse and guilt and she coped in the only way she knew.[CN] Noel 的突然去世让Vera 感到自责和负罪感 她用她特有的方武去解决问题 Mary and Max (2009)
I can only imagine, Mr Panofsky, the guilt that you are carrying, but you should know, my Clara, this is not the first time she tried to kill herself.[CN] 我能想象,帕诺夫斯基先生 你现在有多么自责 但你应该知道,我女儿克莱拉 这不是她第一次试图自杀 Barney's Version (2010)
- I killed my brother. -My son. I killed I Raniero...[CN] 我杀死了我的兄弟奥托 别自责 Sword of War (2009)
I'm sure he's very upset with himself, and I doubt he'll listen to anyone but you right now.[CN] 我想在肯定很自责 我想只有你才能说服他 The Twilight Saga: New Moon (2009)
You ain't got nothing to be ashamed of.[CN] 你没必要自责的。 孩子? Legion (2010)
Don't just blame everything on yourself.[CN] 不要那麽自责 Solanin (2010)
You have no good reason to beat yourself up.[CN] 没有任何理由再去自责 You have no good reason to beat yourself up. In the Electric Mist (2009)
I'd blame myself.[CN] 我一定会自责 The Tournament (2009)
Don't blame yourself, Andrew.[CN] 安德鲁,别自责 World's Greatest Dad (2009)
Don't blame yourself. It was a weekday.[CN] 自责,葬礼是在工作天举行 World's Greatest Dad (2009)
Lance and Kyle's voices: Don't blame yourself.[CN] 不要自责 World's Greatest Dad (2009)
"Afterwards I'd rather not circumvented him. "[CN] "从那时我就一直在为我陷害了他而感到自责. " Stay Cool (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top