Search result for

-听命-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -听命-, *听命*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
听命[tīng mìng, ㄊㄧㄥ ㄇㄧㄥˋ,   /  ] to obey an order; to take orders; to accept a state of affairs #38,014 [Add to Longdo]
听命[bù tīng mìng, ㄅㄨˋ ㄊㄧㄥ ㄇㄧㄥˋ,    /   ] disobey [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The father decides to whom you will be submissive.[CN] 她必须听命于父亲 Marketa Lazarová (1967)
There are two full legions here in Alexandria who have remained loyal to you.[CN] 亚历山卓只余下两个部队 肯听命于你 Cleopatra (1963)
It's what you have never done, what you never conquered that waits for you.[CN] 未征服之地在等着你呢! 罗马帝国外围军队将听命于你 Cleopatra (1963)
He does not want to be a subject of people or God.[CN] 他不想听命于人 也不信奉上帝 Marketa Lazarová (1967)
- Or do you take orders from the Barb?[CN] -或许你是听命与"倒刺" The Man from Laramie (1955)
Who is still the supreme commander you once obeyed and admired.[CN] 毕竟他还是你曾经听命 和效忠的最高司令 The Night of the Generals (1967)
- I don't take orders from anyone.[CN] -我不听命与任何人 The Man from Laramie (1955)
Could always say you acted under superior orders.[CN] 你可以说自己是听命行事 The V.I.P.s (1963)
Detail, ho![CN] 全队听命,停下! Two Rode Together (1961)
Order![CN] 听命令! She Wore a Yellow Ribbon (1949)
A land where there is a wish for Siam to take her place in the modern world, but where everything still remains according to the wishes of the king![CN] 在暹罗这样希望能够在文明世界... 占有一席之地的国家... 一切却都还听命于国王的意愿 The King and I (1956)
However since I do as I'm told...[CN] 但是,我只知道听命行事... Cleopatra (1963)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top