Search result for

-咬紧牙关-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -咬紧牙关-, *咬紧牙关*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
咬紧牙关[yǎo jǐn yá guān, ㄧㄠˇ ㄐㄧㄣˇ ㄧㄚˊ ㄍㄨㄢ,     /    ] lit. to bite the teeth tightly (成语 saw); fig. to grit one's teeth and bear the pain; to bite the bullet #42,918 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Grin and bear it. This is... This is for the colony.[CN] 咬紧牙关,这是为了国家 Antz (1998)
Tonight we must remain steadfast.[CN] 今晚我们必须咬紧牙关 V for Vendetta (2005)
He said, "Biting the bullet."[CN] 他说"咬紧牙关撑下去" Urbania (2000)
Just grit your teeth and cut![CN] 咬紧牙关,割下去! Riding the Bullet (2004)
Better bite your teeth hard.[CN] 最好咬紧牙关. Once Upon a Time in High School: The Spirit of Jeet Kune Do (2004)
So I pressed my jaws together... so hard that I broke all my upper teeth.[CN] 由於我不愿讲,因此咬紧牙关 大力地咬,以致门牙脱落 The Best of Youth (2003)
Now, set the teeth... and stretch the nostrils wide.[CN] 现在 咬紧牙关... Now, set the teeth... 张开你的鼻孔 and stretch the nostrils wide. Tea with Mussolini (1999)
Look, we've just gotta grit our teeth and do it.[CN] 听着 我们一定要咬紧牙关勇往直前 Look, we've just gotta grit our teeth and do it. Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
You gotta... You gotta just wait it out, just get through it.[CN] 你要有耐心,咬紧牙关撑过去 A Scanner Darkly (2006)
I fight and fight, attack will be.[CN] 咬紧牙关 绝地反击 但突然被连续的重拳击中 Tyson (2008)
Do not falter. Steel yourself![CN] 别退缩,咬紧牙关 The Village (2004)
I am only doing this for my mother. So I hang on.[CN] 我只是爱我妈妈 于是我咬紧牙关 My Life as McDull (2001)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top