Search result for

-少尉-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -少尉-, *少尉*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
少尉[shào wèi, ㄕㄠˋ ㄨㄟˋ,  ] second lieutenant (army rank) #42,260 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
少尉[しょうい, shoui] (n) second lieutenant; sublieutenant; ensign; (P) #9,170 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Ensign![JP] 少尉 Borderland (2004)
Ensign Jerome Diggs out of Cleveland, Ohio.[CN] 海军少尉 Jerome Diggs 俄亥俄州 克利夫兰 Carrier (2014)
Covert operations. I was a young ensign. It was... exciting.[JP] - 秘密活動 未熟な少尉でした 興奮しました. Divergence (2005)
Tanaka! What are you doing there?[CN] 田中少尉 你怎么会在这里 Assassination (2015)
... named after Sub lieutenant Ogilvy, hero of the state of Oceania, recently awarded posthumously the Order of Conspicuous Gallantry for his actions in the recent glorious victory over the forces of Eastasia on the Malabar front in south India.[JP] オセアニアの英雄 オジルビー少尉に対して 死後授与される 勇敢な行為の代償 イースタシアの力に対する 素晴らしい勝利の行動のために 1984 (1984)
- Is Ensign Masaro there?[JP] マサロ少尉はいるか? Terra Prime (2005)
- Ensign Masaro.[JP] - マサロ少尉です Terra Prime (2005)
Ensign Diggs did test positive for bubonic, but they got to him in time.[CN] Diggs少尉的鼠疫测试为阳性 但他得到了及时治疗 Carrier (2014)
Ensign?[CN] 少尉 Bermuda Tentacles (2014)
I want you and Ensign Mayweather to get down to San Francisco.[JP] あなたとメイウェザー少尉でサンフランシスコに降りて Storm Front (2004)
Tanaka, from Shanghai. This is my fiancée.[CN] 这位是从上海过来的田中少尉 这位就是我的未婚妻 Assassination (2015)
I need your help.[CN] 希尔少尉 Star Trek Beyond (2016)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top