Search result for

-登入-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -登入-, *登入*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
登入[dēng rù, ㄉㄥ ㄖㄨˋ,  ] to log in (to a computer) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Agent Lowell or Ambrose's computers, because they were signed on to the secured network at the office.[CN] 因為他們是在辦公室 通過加密安全網絡登入 Big Brother (2013)
No, I mean, we can access the sites, find the porn, but... it's completely anonymous.[CN] 没办法,我的意思是, 我们可以登入网页,找到色情成份 但这地方是完全匿名的 Friending Emily (2012)
Okay, so I ducked out, logged in to Nicole's bank account.[CN] 我借机躲开她们 登入了Nicole的银行账户 Reasonable Doubt (2013)
All right, Tasarov offspring is in the system, passport ready.[CN] 塔瑟洛夫的儿子已经登入系统 护照准备好了 Reunion (2013)
I brought her in on a provisional basis.[CN] 我给她暂时登入权进来的 Ghost in the Shell Arise: Border 2 - Ghost Whisper (2013)
Now entering Lolitaville.[CN] 现在登入Lolitaville. Friending Emily (2012)
Two minutes before, the browser logged into that e-mail page.[CN] 两分钟前 浏览器登入了这个邮箱 Battle of the Proxies (2012)
Coordinates for anchorage at Lycia locked in. No confirmation signal.[CN] 准备迫降莉西亚星 登入,无确认信号 After Earth (2013)
Now, I'm talking about bank codes, passwords, log-in data.[CN] 我講的是銀行密碼、登入資料 Elysium (2013)
I got kicked out every time I logged in.[CN] 但是每次登入就被踢出来 Silent Code (2012)
I can find out where she logged into BBS with the IP.[CN] 有了IP位置就能 查出她是从哪里登入BBS Silent Code (2012)
If you've used it before... you should have access![CN] 所以有用过的... 帐号都应该可以登入 Silent Code (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top