Search result for

-長大-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -長大-, *長大*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
长大[zhǎng dà, ㄓㄤˇ ㄉㄚˋ,   /  ] to grow up [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
長大[ちょうだい, choudai] (adj-na, n) very long; great length; (P) #10,315 [Add to Longdo]
長大[ちょうたいそく, choutaisoku] (n, vs) deep sigh [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
When I grow up, I'll be a cop, OK?[CN] 但我長大了, 就去當警察 好不好? On the Edge (2006)
I'm Brian Dominy. I grew up in Dublin, Georgia.[CN] 我是Brian Dominy 我在佐治亞州都柏林長大 Wordplay (2006)
Zoo officials say little baby Chuffa is already eating his weight in bamboo.[CN] 動物園官方說 Chuffa寶寶正吃著竹子長高長大 First Supper (2007)
Serena said you were raised in california?[CN] Serena 說你是在加州長大的? Blair Waldorf Must Pie! (2007)
All you want is for me to make money[CN] 小時候叫我讀名校 長大就叫我賺錢... Rob-B-Hood (2006)
I'm not afraid of you, Honey. stop![CN] 我怕你嗎? 老爸,不要,兒子長大 Mr. Cinema (2007)
When I grow up, I'll be a cop, OK?[CN] 但我長大了就當警察, 好不好? On the Edge (2006)
Growing up, I was an only child... so I spent a lot of time, you know, reading and that kind of stuff.[CN] 長大 我是獨生子... 所以 你知道 我在閱讀和 其他事上花了很多時間 Wordplay (2006)
You okay, Captain Whitaker?[JP] 長大丈夫か? Flight (2012)
Oh, i grew up on a little ranch in montecito.[CN] 我在montecito的一個小農場長大 Blair Waldorf Must Pie! (2007)
See, growing up... my older brother's friends all had bad names.[CN] 明白嗎? 長大后 我兄長的朋友們都有很多壞名字 Wild Seven (2006)
I wanted you to be a doctor or lawyer[CN] 小時候叫你讀書,長大當醫生、律師 Rob-B-Hood (2006)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top