Search result for

old times.

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -old times.-, *old times.*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Lt'll be like old times.เหมือนเมื่อก่อนไง. Hocus Pocus (1993)
Just some pointers. You know, for old time's sake. Why?สอนข้าฝึกทีเถอะ ช่วยแนะนำเพื่อมิตรภาพเก่าก่อน Rapa Nui (1994)
Well now seems Just like old times.ดีล่ะ ... เหมือนจะเป็นแบบครั้งที่แล้ว The Good, the Bad and the Ugly (1966)
-For old times' sake?- For old times' sake? The Godfather (1972)
Just like old times.ไวเหมือนเคย Blazing Saddles (1974)
If you came at any old time, I couldn't get keyed up.ถ้าเธอมาเวลาอื่น ฉันคงไม่มีโอกาสเตรียมตัว The Little Prince (1974)
It'll be just like old times.เรื่องมันเก่าไปแล้ว Mannequin (1987)
Just like old timesยังเล่นดีเหมือนเดิม The Legend of 1900 (1998)
For old time's sake?เพื่อเห็นแก่ความหลัง Rushmore (1998)
Come on, for old times' sake.พูดสิ สำหรับวันเก่าๆไงล่ะ Brokedown Palace (1999)
It'll be just like old times.มันจะเหมือนครั้งก่อนโน้น Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000)
- There is. Why don't we cook something before I go, for old times' sake?มีสิ ทำกับข้าวด้วยกันก่อนฉันไป Woman on Top (2000)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
old times.Hearing this song after so long really brings back the old times.
old times.I have enjoyed seeing you and talking about old times.
old times.Let's get together and talk about old times.
old times.Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
old times.They like to look back on old times.

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top