Search result for

reproduzieren

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -reproduzieren-, *reproduzieren*
(Few results found for reproduzieren automatically try *reproduzieren*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
reproduzieren; wiedergeben | reproduzierend | reproduziertto reproduce | reproducing | reproduces [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So I exposed the target cells to a protein gel, and they began replicating...Also habe ich die Zellen einem Proteingel ausgesetzt und sie fingen an, sich zu reproduzieren. Fastest Man Alive (2014)
Then with any luck, we'll be able to recreate the vaccine that's keeping him alive.Und mit etwas Glück, können wir den Impfstoff, der ihn am Leben hält, reproduzieren. Doctor of the Dead (2014)
In order to reproduce your memories, we have to plant electrodes in your brain. And in the brain of the new host.Um deine Erinnerungen zu reproduzieren, müssen wir Elektroden in dein Gehirn einpflanzen und in das Gehirn des Wirtskörpers. Advantageous (2015)
If we can find a way to replicate the baby's power source, transferring it into the doll, that's our decoy.Finden wir den Weg, die Magie des Babys zu reproduzieren und in diese Figur zu leiten. Fire with Fire (2015)
If we can find a way to replicate the baby's power source and transfer it into the doll, that's our decoy.Finden wir einen Weg, die Magie des Babys zu reproduzieren und in diese Figur zu leiten, dann haben wir unsere Attrappe. City Beneath the Sea (2015)
Terrorist groups who believe they can replicate the Alpha component on their own.Terroristische Gruppen, die glauben, sie können die Alpha Komponente selbst reproduzieren. The Return (2015)
With her genome, Topside can finally reproduce Duncan's cloning trials.Mithilfe ihres Genoms kann Topside Duncans Klonversuche reproduzieren. History Yet to Be Written (2015)
They replicate themselves.Sie reproduzieren sich selbst. Justice League: Gods and Monsters (2015)
They thought it would slow down the cancer cells from replicating, but it didn't work.Sie dachten, es würde den Krebs dabei abbremsen, sich zu reproduzieren, aber hat es nicht. Prayer for the Dying (2015)
What facet of my being would suggest that I have any desire to reproduce, hmm?Welche Facette meines Wesens vermittelt, dass ich Lust habe, mich zu reproduzieren? The View from Olympus (2015)
Do you plan to reproduce?Planst du, dich zu reproduzieren? The View from Olympus (2015)
It's almost impossible to reproduce without the company's consent.Fast unmöglich zu reproduzieren, ohne die Zustimmung des Unternehmens. The Female of the Species (2015)
So, if you can't reproduce the color, that means the thieves stole an APD truck. Or they drive one.Wenn man die Farbe nicht reproduzieren kann, bedeutet es, dass die Diebe einen APD Wagen gestohlen haben. The Female of the Species (2015)
Circular, self-replicating DNA molecules often used in cloning proteins.Runde, sich selbst reproduzierende DNA-Moleküle, oft dazu genutzt, um Proteine zu klonen. Parasomnia (2015)
He heard rumors about what was called the Pym Particle, and he became obsessed with recreating my formula.Er hörte Gerüchte über das Sogenannte Pym-Partikel. Er war besessen davon, meine Formel zu reproduzieren. Ant-Man (2015)
Okay, animals reproduce to ensure the survival of their species, right?Okay, Tiere reproduzieren sich, um das Überleben ihrer Spezies... zu sichern, richtig? The Cheese Stands Alone (2015)
What do I need to replicate the cure?Was benötige ich, um das Heilmittel zu reproduzieren? Grumpy Old Liv (2015)
What do I need to replicate the cure?Was benötige ich, um das Heilmittel zu reproduzieren? Zombie Bro (2015)
[ Art ] I never really want to replicate my successes of my past, Ich will meine vergangenen Erfolge nicht reproduzieren. Wild (2015)
So now what we need to do is duplicate the conditions which caused you to, you know, steel on? Wait, so you want to threaten me?Wir müssen die Bedingungen reproduzieren, die Ihre Stählung verursacht haben. Shogun (2016)
Scientists have tried to reproduce it with computational models, but, in each case, the world blows up.Wissenschaftler haben versucht, das anhand von Computermodellen zu reproduzieren, aber bei jedem Versuch fliegt die Erde in die Luft. The Viewing Party Combustion (2016)
About the problems that she encountered trying to reproduce his work.Über die Probleme, die sie hatte, seine Werke zu reproduzieren. The Invisible Hand (2016)
And we humans are the reproductive organ of Earth.Wir als Menschen sind reproduzierende Organe der Erde. Power (2016)
I'm back at the shop... and getting the team together to replicate... test out... and measure... some medieval Gs.Ich bin in der Werkstatt und versammle das Team. Wir reproduzieren... testen... und vermessen... mittelalterliche g-Kräfte. May G Force Be with You (2016)
We'll need to harvest them, all of them, should we ever want to reproduce your best features.Wir werden sie entnehmen müssen, sie alle. Falls wir jemals deine besten Eigenschaften reproduzieren wollen. In the Crimson Halls of Kane Hill (2017)
This'll replicate absolutely everything.Damit lässt sich alles reproduzieren: Steve McQueen's "Mount Everest" of Racing (2017)
I can reproduce any power that I come into contact with.Ich kann jede Kraft reproduzieren, mit der ich in Kontakt komme.
For your first assignment, you will partner up to recreate a famous Renaissance painting, with you as the subject.Bei Ihrer ersten Aufgabe reproduzieren Sie mit einem Partner ein berühmtes Renaissance-Gemälde, und Sie sind das Thema. #BackToReality (2017)
From what you tell me it will be easy to reproduce the unit assigned to me in any quantity you wish.Es wird mir leicht fallen, das mir zugeordnete Teilstück in jeder gewünschten Menge zu reproduzieren. Sherlock Holmes and the Secret Weapon (1942)
If they can reproduce at this rate, another 24 hours, a few days...Wenn es sich so schnell reproduzieren kann, könnte es bald, in ein paar Tagen... The Quatermass Xperiment (1955)
From the seeds came pods... which had the power to reproduce themselves... in the exact likeness of any form of life.Aus den Samen wurden Schoten, die sich reproduzieren. Und zwar als jede mögliche Lebensform. Invasion of the Body Snatchers (1956)
I appreciate, sir... how you avoid making a pastiche of the concrete object.Mir gefällt, Monsieur, dass Sie nicht den Gegenstand reproduzieren. The Eye of the Monocle (1962)
An emergent genetic biochemistry for a most innovatively reproductive form of life.Eine sich entwickelnde genetische Biochemie für eine besonders innovative und sich reproduzierende Lebensform. Crimes of the Future (1970)
It's true, the nuclei reproduce at great speed, the protoplasm grows, and what's more the differentiation continuesSie hatten Recht. Die Kerne reproduzieren sich jetzt mit großer Geschwindigkeit. Das Protoplasma wächst. Hunchback of the Morgue (1973)
It is logical that we must reproduce the conditions that brought us here.Wir müssen die Umstände reproduzieren, die uns herbrachten. The Counter-Clock Incident (1974)
Not only would you have to reproduce the genetic code of the donor, but the environmental background as well.Man muss nämlich nicht nur die Gene des Spenders reproduzieren, sondern auch Milieu und seine Familie. The Boys from Brazil (1978)
Is Mengele trying to reproduce himself?Versucht Mengele, sich selbst zu reproduzieren? The Boys from Brazil (1978)
Now, Mengele would certainly know every social and environmental detail would have to be reproduced.Nun, Mengele wüsste mit Sicherheit, dass alles Soziale und Milieuhafte zu reproduzieren ist. The Boys from Brazil (1978)
Replicate spontaneously.- Sicht spontan reproduzieren. Fastest Man Alive (2014)
Former employee with the ability to replicate...Ein ehemaliger Angestellter mit der Fähigkeit sich zu reproduzieren. Fastest Man Alive (2014)
But Mr. Chérasse can go with you, since you can't reproduce yourselves!Er soll doch mitkommen. Sie können sich ja nicht reproduzieren. The Cabbage Soup (1981)
Now you can mold a Star-child to your own genetic design.Jetzt können Sie ein Sternenkind genetisch reproduzieren. Reflections in Terror (1984)
Is it insane to reproduce the one man... responsible for security at the vault?- Ist es Irrsinn, den Verantwort- lichen für den Tresorraum zu reproduzieren? Knight of the Juggernaut (1985)
Like maggots. Swarms of them. Reproducing until we have no power with which to resist them by.Wie Maden, ganze Schwärme, die sich reproduzieren, bis wir ihnen nicht mehr standhalten können. Morons from Outer Space (1985)
I may be able to reproduce the tiger's mating call... but after that, she's on her own.- Ich kann Tigergebrüll reproduzieren, doch jetzt soll er mich in Ruhe lassen. Geh weg! Deadly Knightshade (1986)
It's translating it, rethinking it rather than reproducing it.Er gibt uns seine eigene Version anstatt es zu reproduzieren. The Fly (1986)
Only life can replicate itself, Doctor.Nur Leben kann sich reproduzieren. Home Soil (1988)
We reproduce by synthesis in a petri dish.Wir reproduzieren uns per Synthese in einer Petrischale. My Stepmother Is an Alien (1988)
It's no more mysterious than watching a strain of Leutscher virus reproduce itself.Nichts Besonderes! Jeder unscheinbare Virus ist in der Lage, sich zu reproduzieren. Evolution (1989)
I believe I am close to a breakthrough that will enable me to duplicate Dr Soong's work and... replicate this.Ich glaube, ich stehe vor dem Durchbruch, also Dr Soongs Werk nachzuvollziehen und... das zu reproduzieren. The Measure of a Man (1989)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
reproduzieren; wiedergeben | reproduzierend | reproduziertto reproduce | reproducing | reproduces [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top