ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

- Excuse ( IH0 K S K Y UW1 S) me ( M IY1), sir ( S ER1), Mr ( M IH1 S T ER0). Purefour's policy ( P AA1 L AH0 S IY0).

 


 
Excuse
  • ข้อแก้ตัว: ข้ออ้าง, คำกล่าวอ้าง [Lex2]
  • ให้อภัย: ยกโทษให้ [Lex2]
  • อนุญาตให้จากไป[Lex2]
  • อ้างเหตุผล: แก้ตัว [Lex2]
  • (v. เอคคิวซ',n. เอคคิวซ') vt. ขอโทษ,ขออภัย,ยกโทษ,แก้ตัว,ยอมรับคำแก้ตัว,ยกเว้น,ปลดเปลื้อง. n. คำขอโทษ,คำแก้ตัว,การให้อภัย,ข้อแก้ตัว,ข้ออ้าง,การปลดเปลื้อง. ###SW. excusableness n. ดูexcuse excusably adv. ดูexcuse excuser n. ดูexcuse [Hope]
  • (n) คำขอโทษ,การให้อภัย,คำแก้ตัว,ข้ออ้าง [Nontri]
  • (vt) ให้อภัย,ยกโทษ,ไม่ถือว่าผิด,แก้ตัว [Nontri]
  • /IH0 K S K Y UW1 S/ [CMU]
  • /IH0 K S K Y UW1 Z/ [CMU]
  • (n (count)) /'ɪkskj'uːs/ [OALD]
  • (vt) /'ɪkskj'uːz/ [OALD]
me
  • ฉัน: ดิฉัน, ผม, ข้าพเจ้า [Lex2]
  • คำย่อของ Myalgic Encephalomyelitis[Lex2]
  • (มี) pron. ฉัน [Hope]
  • (pro) ฉัน,ดิฉัน,ผม,กระผม,ข้าพเจ้า,ข้า,อั๊ว,กู,กัน [Nontri]
  • /M IY1/ [CMU]
  • (pron) /miː/ [OALD]
sir
  • คำสุภาพสำหรับเรียกผู้ชาย: ท่าน, คุณ [Lex2]
  • คำเรียกนำหน้าชื่ออัศวินหรือขุนนางของอังกฤษ: เซอร์ [Lex2]
  • คำเรียกขึ้นต้นจดหมาย[Lex2]
  • คำสุภาพสำหรับเรียกครูอาจารย์ผู้ชาย: ท่าน, คุณ [Lex2]
  • (เซอร์) n. ท่าน,คุณใต้เท้า ###SW. Sir n. คำนำหน้าตำแหน่งอัศวินหรือ baronet [Hope]
  • (n) ตำแหน่งขุนนาง,ท่าน,ใต้เท้า,ขอรับ [Nontri]
  • /S ER1/ [CMU]
  • (n (count)) /s'ɜːʳr/ [OALD]
Mr
  • นาย (คำนำหน้าชื่อผู้ชาย)[Lex2]
  • (มิส'เทอ) n. นาย ###S. mister pl. Messrs (เมส'เซอซ) [Hope]
  • (n) นาย [Nontri]
  • /M IH1 S T ER0/ [CMU]
  • () /m'ɪstər/ [OALD]
policy
  • นโยบาย: หลักการ, แผนการ, วิถีทาง, อุบาย [Lex2]
  • กรมธรรม์ประกันภัย[Lex2]
  • อุบาย: วิธีการอันแยบยล, วิธีการอันแยบคาย [Lex2]
  • (พอล'ลิซี) n. นโยบาย,วิถีทาง,ยุทธวิธี,หลักการ,ความฉลาด,ความสุขุม,กรมธรรม์ประกันภัย,ลอตเตอรี ###S. strategy [Hope]
  • (n) นโยบาย,แนวทาง,หลักการ,อุบาย,ยุทธวิธี [Nontri]
  • /P AA1 L AH0 S IY0/ [CMU]
  • (n) /p'ɒləsiː/ [OALD]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top