Move your mouse over the text to see pop-up windows.
|
I sacrificed that desire to God to atone for my sins . |
|
|
I | - คำสรรพนามเอกพจน์บุรุษที่1: ผม, ดิฉัน, ข้าพเจ้า, หน, กระหม่อม [Lex2]
- พยัญชนะภาษาอังกฤษตัวที่ 9[Lex2]
- เสียงสระในภาษาอังกฤษ[Lex2]
- (ไอ) พยัญชนะอังกฤษตัวที่ 9เป็นสระด้วย [Hope]
- /AY1/ [CMU]
- (n (count),pron) /aɪ/ [OALD]
- (n (count)) /'aɪ/ [OALD]
|
sacrificed | - /S AE1 K R AH0 F AY2 S T/ [CMU]
- (v,v) /s'ækrɪfaɪst/ [OALD]
[sacrifice] - การบวงสรวง: การบูชายัญ, การสังเวย [Lex2]
- สิ่งที่ใช้ในการบวงสรวง[Lex2]
- ขายลดราคา: ตัดราคา [Lex2]
- บวงสรวง: สังเวย, บูชายัญ [Lex2]
- (แซค'ระไฟซฺ) vt.,vi.,n. (การ,สิ่ง) เสียสละ,บูชายัญ,สังเวย,พลี,บวงสรวง (กีฬาเบสบอล) ตีลูกเสียสละเพื่อให้ก้าวหน้าขึ้นไปอีก ###SW. sacrificeable adj. sacrificer n. ###S. offering,victim ###A. gain,keep [Hope]
- (n) การบูชายัญ,เครื่องบวงสรวง,เครื่องสังเวย,การเสียสละ [Nontri]
- (vt) บูชายัญ,บวงสรวง,สังเวย,พลี,เสียสละ, [Nontri]
- /S AE1 K R AH0 F AY2 S/ [CMU]
- (v,n) /s'ækrɪfaɪs/ [OALD]
|
that | - นั้น: โน่น, เช่นนั้น, สิ่งนั้น, จำพวกนั้น, ผู้นั้น, เวลานั้น [Lex2]
- (คนหรือสิ่งของ) นั้น (ใช้นำหน้านามเพื่อบ่งชี้)[Lex2]
- อย่างนั้น: เช่นนั้น, กระนั้น, ถึง, จนถึง, ซึ่งที่ [Lex2]
- เพราะว่า: เพราะ, ก็เพราะ, ก็อย่างนั้น, ก็อย่างนี้ [Lex2]
- (แธท) adj.,pron.,adv. นับ,นั้น,โน่น,เช่นนั้น,สิ่งนั้น,ผู้นั้น,เวลานั้น,อย่างนั้น,เช่นนั้น,กระนั้น,ถึง,จนถึง,ซึ่งที่,เพราะว่า,เพราะ,ก็,ก็อย่างนั้น,ก็อย่างนี้ [Hope]
- (adj) นั้น,นั่น,โน่น,เช่นนั้น [Nontri]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,เช่นนั้น,อย่างนั้น,กระนั้น [Nontri]
- (con) ว่า,ที่,ซึ่ง,เพราะ,กระนั้น [Nontri]
- (pro) สิ่งนั้น,อย่างนั้น,ที่,ผู้นั้น [Nontri]
- /DH AE1 T/ [CMU]
- /DH AH0 T/ [CMU]
- (adj,adv,pron,pron,conj) /ðæt/ [OALD]
|
desire | - ความปรารถนา: ความอยาก, ความประสงค์, ความต้องการ [Lex2]
- ปรารถนา: อยาก, ต้องการ, ประสงค์ [Lex2]
- (ดิไซ'เออะ) n. ความต้องการ,ราคะ,สิ่งที่ต้องการ. vt. ปรารถนา,ต้องการ,ประสงค์ ###S. longing [Hope]
- (n) ความต้องการ,ความปรารถนา,ความประสงค์,ความอยาก,ราคะ [Nontri]
- (vi,vt) ต้องการ,ปรารถนา,ประสงค์,อยากได้ [Nontri]
- /D IH0 Z AY1 ER0/ [CMU]
- (vt,n) /d'ɪz'aɪər/ [OALD]
|
to | - ไปถึง: ถึง, ไปยัง, จนถึง, ตรงกันกับ, ให้, เพื่อ [Lex2]
- (ทู) prep. ไปถึง,ถึง,ไปยัง,ไปสู่,ไปทาง,ไปถึง,มีความโน้มน้าว,จนถึง,จนกระทั่งถึง,บรรลุถึง,เข้ากับ,สนองตอบกัน,ตรงกัน,ให้,เพื่อ,เพื่อจะ,ในอันที่จะ,ตาม,ติดตาม, (คณิตศาสตร์) ยกกำลังถึง,ฟื้น,ฟื้นคืน,เฉพาะให้,เพราะ adv. ไปยัง,ไปถึง,ไปสู่,ฟื้น,ฟื้นคืน [Hope]
- (pre) ยัง,ต่อ,เพื่อจะ,แก่,กับ,จน,ถึง,ตาม,ไปสู่ [Nontri]
- /T UW1/ [CMU]
- /T IH0/ [CMU]
- /T AH0/ [CMU]
- (prep,particle) /tə/ [OALD]
- (adv) /t'uː/ [OALD]
|
God | - พระเจ้า: พระผู้เป็นเจ้า, พระเป็นเจ้า, เทวดา [Lex2]
- (กอด) n. พระเจ้า,เทพเจ้า,ผู้วิเศษ interj. คำอุทาน ###S. divinity,deity [Hope]
- (n) พระเจ้า,พระผู้เป็นเจ้า,เทวดา,เทพเจ้า,ผู้วิเศษ [Nontri]
- /G AA1 D/ [CMU]
- (proper noun) /g'ɒd/ [OALD]
- (n (count)) /g'ɒd/ [OALD]
|
atone for | - ชดใช้เรื่อง: ชดเชยเรื่อง, ไถ่บาปเรื่อง [Lex2]
|
my | - ของฉัน[Lex2]
- (มาย) pron. ของฉัน. interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ [Hope]
- (adj) ของฉัน [Nontri]
- /M AY1/ [CMU]
- (adj) /m'aɪ/ [OALD]
|
sins | - /S IH1 N Z/ [CMU]
- (vi,n) /s'ɪnz/ [OALD]
[sin] - บาป: อกุศล, ความผิด [Lex2]
- การทำผิดศีลธรรม: การทำผิดหลักปฏิบัติ [Lex2]
- อักษรตัวที่ 21 ของภาษาฮิบรู[Lex2]
- กระทำบาป: กระทำบาป, กระทำผิด [Lex2]
- (ซิน) n. บาป,อกุศล,ความชั่ว,ความชั่วร้าย vi. กระทำบาป,กระทำความชั่ว,ละเมิดต่อหลักการ. vt. กระทำผิด. ###SW. sinningly adv. ###S. trespass,wrongdoing,wickedness,err [Hope]
- (n) อกุศล,บาป,ความชั่ว,การทำชั่ว [Nontri]
- (vi) ประพฤติชั่ว,ทำบาป,ประทุษร้าย,นอกใจ,ละเมิด [Nontri]
- /S IH1 N/ [CMU]
- (vi,n) /s'ɪn/ [OALD]
|
|
|
|