ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

Lianne ( L IY0 AE1 N) Sampson ( S AE1 M P S AH0 N) was ( W AA1 Z) paroled ( P ER0 OW1 L D) two ( T UW1) months ( M AH1 N TH S) ago ( AH0 G OW1)

 


 
Lianne
  • /L IY0 AE1 N/ [CMU]
Sampson
  • /S AE1 M P S AH0 N/ [CMU]
was
  • กิริยาเอกพจน์ช่องที่ 2 ของ be: เป็น, อยู่, คือ [Lex2]
  • อะไร [LongdoDE]
  • อะไร (ขึ้นต้นประโยคคำถาม) เช่น Was bedeutet das? มันหมายความว่าอะไร [LongdoDE]
  • (vt) pt ของ is [Nontri]
  • /W AA1 Z/ [CMU]
  • /W AH0 Z/ [CMU]
  • (v,vi) /wɒz/ [OALD]
    [be]
  • อยู่: เป็น, คือ [Lex2]
  • ใกล้: แสดงตำแหน่ง [Lex2]
  • (บี) (am/are/is/,was/were,been) vi. เป็น,อยู่,คือ,ใช่ ###S. live abbr. both eye,below elbow [Hope]
  • (vi,vt) เป็น,อยู่,คือ [Nontri]
  • /B IY1/ [CMU]
  • /B IY0/ [CMU]
  • (v,vi) /biː/ [OALD]
paroled
  • /P ER0 OW1 L D/ [CMU]
  • (vt,vt) /p'ər'ɒuld/ [OALD]
    [parole]
  • การพ้นโทษอย่างมีเงื่อนไขหรือทำทัณฑ์บนไว้: การปล่อยจากคุกโดยมีเงื่อนไข [Lex2]
  • คำสาบาน: คำสัญญา [Lex2]
  • |f| คำ(ภาษา), คำพูด เช่น la parole de Dieu คำจากพระเจ้า [LongdoFR]
  • (พะโรล') n. การปล่อยจากคุกโดยมีทัณฑ์บนไว้. ###SW. parolee n. [Hope]
  • (n) ทัณฑ์บน,คำสัตย์,คำสาบาน [Nontri]
  • (vt) ทำทัณฑ์บน,ภาคทัณฑ์ [Nontri]
  • /P ER0 OW1 L/ [CMU]
  • (vt,n (uncount)) /p'ər'ɒul/ [OALD]
two
  • จำนวนสอง[Lex2]
  • กลุ่มที่มีจำนวนสอง[Lex2]
  • สอง[Lex2]
  • (ทู) n. เลขสอง,จำนวนสอง adv. เป็นจำนวนสอง [Hope]
  • (adj) สอง [Nontri]
  • /T UW1/ [CMU]
  • (n (count),adj) /t'uː/ [OALD]
months
  • /M AH1 N TH S/ [CMU]
  • (n (count)) /m'ʌnths/ [OALD]
    [month]
  • เดือน: หน่วยนับเวลา 1 เดือนมีค่าเท่ากับ 30 วันหรือ 4 อาทิตย์โดยประมาณ [Lex2]
  • (มันธฺ) n. เดือน [Hope]
  • (n) เดือน [Nontri]
  • /M AH1 N TH/ [CMU]
  • (n (count)) /m'ʌnth/ [OALD]
ago
  • ที่ผ่านมาแล้ว: แต่ก่อน, เมื่อก่อน, ในอดีต [Lex2]
  • (อะโก') adj.,adv. แต่ก่อน, มาแล้ว (gone) [Hope]
  • (adv) ล่วงมาแล้ว,แต่ก่อน [Nontri]
  • /AH0 G OW1/ [CMU]
  • (adv) /'əg'ɒu/ [OALD]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top