ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

Or ( AO1 R) "thick ( TH IH1 K) send ( S EH1 N D)" powerful ( P AW1 ER0 F AH0 L)

 


 
Or
  • หรือ: หรือว่า [Lex2]
  • ผู้ซึ่ง[Lex2]
  • การกระทำ: ภาวะ, คุณสมบัติ [Lex2]
  • (ออร์) conj. หรือ,หรือว่า,ในราว,ประมาณ [Hope]
  • (con) หรือ,อีกนัยหนึ่ง,มิฉะนั้น,หรือว่า,ประมาณ [Nontri]
  • /AO1 R/ [CMU]
  • /ER0/ [CMU]
  • (conj) /ɔːr/ [OALD]
thick
  • หนา[Lex2]
  • หนาแน่น: เบียดกัน, ดก [Lex2]
  • หนาทึบ: ยากที่จะมองผ่านไปได้ [Lex2]
  • ที่ไม่ชัดเจน: (เสียง) ห้าว, พร่า [Lex2]
  • เหนียว: ข้น [Lex2]
  • ที่เด่นชัด: ที่สังเกตได้ง่าย [Lex2]
  • โง่: ทึ่ม, งี่เง่า [Lex2]
  • สนิทสนม: ใกล้ชิด, ชิด, สนิทสนม, เป็นกันเอง [Lex2]
  • อย่างหนา[Lex2]
  • ส่วนที่หนาแน่นที่สุด[Lex2]
  • ส่วนที่ลึก หนาหรือกว้างที่สุด[Lex2]
  • (ธิค) adj.,adv.,n. (ส่วนที่) หนา,หนาแน่น,ทึบ,หนาทึบ,มองไม่เห็น,มัว,ขุ่น,กำยำ,หยาบ,ทึ่ม,โง่,ขัน -Phr. (through thick and thin ผ่านอุปสรรคนานาประการ,เหนียวแน่น) ###SW. thickish adj. thickly adv. [Hope]
  • (adj) หนา,แน่น,ทึบ,ข้น,มัว,ขุ่น,ทึ่ม,โง่ [Nontri]
  • /TH IH1 K/ [CMU]
  • (n (uncount),adj,adv) /th'ɪk/ [OALD]
send
  • ส่ง: นำส่ง, จัดส่ง [Lex2]
  • ปล่อยออก: เปล่งออกมา, ขับออก [Lex2]
  • ส่งข่าว: ให้ข้อมูล, ส่งสัญญาณ, กระจายเสียง [Lex2]
  • ทำให้ปิติยินดี: ทำให้ตื่นเต้น [Lex2]
  • (เซนดฺ) { sent,sent,sending,sends} vt.,vi. ส่ง,ส่งออก,นำส่ง,ขับ,ไล่,ปล่อยออก,เปล่ง,ส่งสัญญาณ -Phr. (send for เรียก,ตามหา) ###SW. sender n. ###S. transmit ###A. receive [Hope]
  • (vt) ขับ,ส่ง,ปล่อย,ไล่,เปล่ง [Nontri]
  • /S EH1 N D/ [CMU]
  • (v) /s'ɛnd/ [OALD]
powerful
  • ที่มีอิทธิพล[Lex2]
  • แข็งแรง[Lex2]
  • ที่มีประสิทธิภาพ[Lex2]
  • ที่โน้มน้าวเก่ง[Lex2]
  • อย่างมาก[Lex2]
  • (เพา'เออฟูล) adj. มีอำนาจมาก,มีแรงมาก,มีกำลังมาก,แข็งแรง,มีสมรรรภาพสูง,ได้ผลมาก,มากมาย ###SW. powerfulness n. ###S. forceful,strong [Hope]
  • (adj) มีกำลัง,มีอำนาจ,แข็งแรง,มีอานุภาพ,มีสมรรถภาพสูง [Nontri]
  • /P AW1 ER0 F AH0 L/ [CMU]
  • (adj) /p'auəfəl/ [OALD]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top