ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

These ( DH IY1 Z) barefoot ( B EH1 R F UH2 T) selja èe ( IY1), country ( K AH1 N T R IY0) bumpkin ( B AH1 M P K IH0 N).

 


 
These
    [this]
  • (คน, สิ่ง) นี้[Lex2]
  • นี้ (ใช้แทนคำนามที่กล่าวถึงหรือทราบกันดีอยู่แล้ว)[Lex2]
  • ขนาดนี้: ถึงเพียงนี้, เท่านี้ [Lex2]
  • (ธิส) นี่, ที่นี่ [Hope]
  • (adj) นี้,อย่างนี้,เช่นนี้,แค่นี้,นี่ [Nontri]
  • (n) สิ่งนี้,อย่างนี้,ที่นี้,ในเวลานี้ [Nontri]
  • /DH IH1 S/ [CMU]
  • /DH IH0 S/ [CMU]
  • (adj,adv,pron) /ðɪs/ [OALD]
  • เหล่านี้ (พหูพจน์ของ this)[Lex2]
  • (ธีซ) pron.,adj. พหูพจน์ของ this [Hope]
  • (adj) เหล่านี้,พวกนี้,เช่นนี้ [Nontri]
  • (pro) สิ่งเหล่านี้,อย่างนี้ [Nontri]
  • /DH IY1 Z/ [CMU]
  • (adj,pron) /ðiːz/ [OALD]
barefoot
  • เท้าเปล่า: ตีนเปล่า, ไม่ใส่รองเท้า [Lex2]
  • adj.,adv. เท้าเปล่า [Hope]
  • (adv) เท้าเปล่า [Nontri]
  • /B EH1 R F UH2 T/ [CMU]
  • (adv) /b'ɛəʳf'ut/ [OALD]
e
  • พยัญชนะภาษาอังกฤษตัวที่ 5[Lex2]
  • ยาอี (คำย่อของ ecstasy)[Lex2]
  • (อี) พยัญชนะอังกฤษตัวที่5 [Hope]
  • /IY1/ [CMU]
  • (n (count)) /'iː/ [OALD]
country
  • เกี่ยวกับชีวิตชนบท: บ้านนอก, ลูกทุ่ง [Lex2]
  • ประชาชนในประเทศ[Lex2]
  • ประเทศ[Lex2]
  • พื้นที่ทำการเกษตร[Lex2]
  • ภูมิลำเนา: ถิ่นที่อยู่ [Lex2]
  • (คัน'ทรี) n. ประเทศ,แผ่นดินของประเทศ,รัฐ,ประชากรของท้องถิ่น,รัฐหรือชาติ,ถิ่นบ้านนอก,ชนบท,ถิ่นที่อยู่ adj. ชนบท,บ้านนอก,เกี่ยวกับประเทศ,เกี่ยวกับบ้านเกิดเมืองนอน. --Phr. (across the country ข้ามทุ่งนาทุ่งไร่.) --Phr. (go to the country ยุบรัฐสภาเพื่อเลือกต [Hope]
  • (adj) เกี่ยวกับบ้านนอก,เกี่ยวกับประเทศ,เกี่ยวกับชนบท [Nontri]
  • (n) ประเทศ,รัฐ,บ้านนอก,ชนบท,ถิ่นที่อยู่,ภูมิลำเนา,บ้านเกิดเมืองนอน [Nontri]
  • /K AH1 N T R IY0/ [CMU]
  • (n) /k'ʌntriː/ [OALD]
bumpkin
  • คนบ้านนอก[Lex2]
  • (บัมพฺ'คิน) n. คนบ้านนอก,คนเซ่อซ่า ###SW. bumpkinish adj. ดูbumpkin bumpkinly adj. ดูbumpkin [Hope]
  • (n) คนบ้านนอก,ตัวตลก [Nontri]
  • /B AH1 M P K IH0 N/ [CMU]
  • (n (count)) /b'ʌmpkɪn/ [OALD]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top