ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

Wir kommen hier ( HH AY1 ER0) raus , überreden Rick ( R IH1 K), die ( D AY1) Tore ( T AO1 R) zu öffnen , und ( AH1 N D) retten unsere bescheuerte Stadt ( S T AE1 D T)!

 


 
Wir
  • เรา (คล้าย we ในภาษาอังกฤษ) [LongdoDE]
  • พวกเรา (คำสรรพนามบุรุษที่ 1 รูปประธานพหูพจน์) เช่น Wir sind groß. [LongdoDE]
kommen
  • มา | kam, gekommen | [LongdoDE]
  • |kam, ist gekommen| มา มาถึง [LongdoDE]
hier
  • ที่นี่, ตรงนี้ เช่น Er ist nicht mehr hier. เขาไม่ได้อยู่ที่นี่อีกแล้ว [LongdoDE]
  • ที่นี่ [LongdoDE]
  • เมื่อวาน [LongdoFR]
  • /HH AY1 ER0/ [CMU]
überreden
  • |überredete, hat überredet| พูดจาหว่านล้อม เช่น Mein Kind hat mich dazu überredet, ihm ein Spielzeug zu kaufen. ลูกของผมหว่านล้อมให้ผมซื้อของเล่นให้เขา [LongdoDE]
Rick
  • กองหญ้าแห้ง: กองฟาง [Lex2]
  • ทำให้เป็นกอง: กอง [Lex2]
  • (ริค) n. กองหญ้าแห้ง,กองฟางข้าว vt. กอง,ทำให้เป็นกอง vt.,n. =wrick (ดู) [Hope]
  • /R IH1 K/ [CMU]
  • (proper noun) /r'ɪk/ [OALD]
  • (vt,n (count)) /r'ɪk/ [OALD]
die
  • ตาย: สิ้นอายุขัย, หมดอายุ [Lex2]
  • พินาศ: ย่อยยับ, หายนะ, ล่มจม [Lex2]
  • หยุด: หยุดทำงาน [Lex2]
  • แม่พิมพ์ตอกโลหะ[Lex2]
  • ลูกเต๋า: สิ่งที่คล้ายลูกเต๋า [Lex2]
  • คำนำหน้านามที่เฉพาะเจาะจงสำหรับเพศหญิง หรือพหูพจน์ (เหมือน the ในภาษาอังกฤษ) [LongdoDE]
  • (ได) {died,dying,dies} vi. ตาย,หยุด,หยุดทำงาน,อวสาน,พินาศ,สงบลง,สลายตัว,ทรมาน,ต้องการอย่างมาก. vt. ตาย. ###SW. Id. (die hard ดื้อรั้น) n. ลูกเต๋า,สิ่งที่คล้ายลูกเต๋า,แม่พิมพ์,แบบเหล็ก,เบ้าเท vt. พิมพ์ด้วยแม่พิมพ์ -pl. dies,dice [Hope]
  • (n) ลูกเต๋า,ลูกบาศก์,แม่พิมพ์,เบ้าหล่อ [Nontri]
  • (vi) ตาย,สิ้นอายุขัย,อวสาน,พินาศ,หมดอายุ,หยุด [Nontri]
  • /D AY1/ [CMU]
  • (vi,n (count)) /d'aɪ/ [OALD]
Tore
    [tear]
  • ฉีกออก[Lex2]
  • เคลื่อนที่หรือกระทำอย่างเร่งรีบ: เร่งรีบ, รี่, รีบตะบึง [Lex2]
  • แบ่งออก[Lex2]
  • ทำให้เป็นรู[Lex2]
  • ทำให้ไม่สบายใจ[Lex2]
  • ไม่สบายใจ[Lex2]
  • การฉีก[Lex2]
  • รอยฉีก: รอยขาด [Lex2]
  • การรีบเร่ง[Lex2]
  • น้ำตา[Lex2]
  • หยดของเหลว[Lex2]
  • น้ำตาไหลออกมา[Lex2]
  • การร้องไห้[Lex2]
  • (เทียร์) n. น้ำตา,ของเหลวที่คล้ายน้ำตา vi. น้าตาไหลออกมา \n\n(แทร์) vt.,vi.,n. (การ) ฉีก,ฉีกขาด,ฉีกออก,ดึง,ทิ้ง,รื้อ,รื้อทิ้ง,รื้อออก,รูด,พราก,ถูกฉีก,ถูกดึง,เร่งรียไป,รอยฉีก,ช่องที่ฉีกออก adj. น้ำตาไหล,น้ำตาคลอ,ทำให้น้ำตาไหล,โศกเศร้า -Phr. (tear into โจมตีอย่างแรง กล่ [Hope]
  • (n) น้ำตา [Nontri]
  • (n) รอยขาด,รอยฉีก [Nontri]
  • (vi) ขาด,ดึง,ถูกฉีก,เร่งรีบไป [Nontri]
  • (vt) ดึง,พราก,รูด,ฉีก,รื้อออก,ทึ้ง [Nontri]
  • /T EH1 R/ [CMU]
  • /T IH1 R/ [CMU]
  • (n (count)) /t'ɪəʳr/ [OALD]
  • (v,n (count)) /t'ɛəʳr/ [OALD]
  • กริยาช่องที่ 2 ของ tear[Lex2]
  • (vt) pt ของ tear [Nontri]
  • /T AO1 R/ [CMU]
  • (v) /t'ɔːr/ [OALD]
zu
  • ไปสู่, เพื่อ [LongdoDE]
  • ปิด (ประตู, กระดุม, ร้านค้า) [LongdoDE]
  • |+ D| ตอน, ถึงช่วง, สำหรับช่วง (ใช้บ่งช่วงเวลา) เช่น Gedichte zu Weihnachten บทกลอนสำหรับช่วงคริสต์มาส, Bitte melden Sie sich bis zum 31. Mai an. กรุณาลงทะเบียนภายในวันที่ 31 พฤษภาคม, zu Beginn [LongdoDE]
  • |+ D| ไปสู่, ยังที่, ไปยัง (ใช้บอกเป้าหมายของการเดินทางหรือการเคลื่อนที่) เช่น zur Post gehen, zur Arbeit fahren, zu einem Konzert [LongdoDE]
und
  • และ [LongdoDE]
  • /AH1 N D/ [CMU]
unsere
  • ของเรา [LongdoDE]
  • 1) ของพวกเรา |คำสรรพนามของประธานบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์รูป Nominativ และ Akkusativ ที่แสดงความเป็นเจ้าของของคำนามเพศหญิงเอกพจน์| เช่น unsere alte Schule [LongdoDE]
  • 2) ของพวกเรา |คำสรรพนามของประธานบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์รูป Nominativ และ Akkusativ ที่แสดงความเป็นเจ้าของของคำนามเพศใดๆ พหูพจน์| เช่น unsere alten Tische, unsere alten Häuser, unsere alten Schulen [LongdoDE]
Stadt
  • |die, Städte| เมือง [LongdoDE]
  • /S T AE1 D T/ [CMU]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top