Move your mouse over the text to see pop-up windows.
|
YES MADAM 太保 ,替 我 搞 掂 它 |
|
|
YES | - ใช่: ครับ, ค่ะ, จ้ะ, ขอรับ [Lex2]
- คำตอบรับ: การตอบรับ [Lex2]
- (เยส) adv. ไช่,ครับ,จ้ะ n. การต้อนรับ [Hope]
- (adv) จ้ะ,ครับ,ใช่ [Nontri]
- /Y EH1 S/ [CMU]
- (n (count),interjection) /j'ɛs/ [OALD]
|
MADAM | - คุณผู้หญิง (คำสุภาพใช้ขึ้นต้นในการเขียนจดหมาย)[Lex2]
- คุณนาย (คำไม่เป็นทางการ): มาดาม, คุณผู้หญิง, นายหญิง [Lex2]
- แม่เล้า: คนคุมซ่องหญิง [Lex2]
- (แมด'เดิม) n. มาดาม,คำสุภาพที่ใช้เรียกผู้หญิง,คุณนาย,แม่เล้า [Hope]
- (n) คุณนาย,แหม่ม [Nontri]
- /M AE1 D AH0 M/ [CMU]
- (n (count)) /m'ædəm/ [OALD]
|
太 | - (ふと) (n-pref,n) (1) fat; fatty; (n-pref) (2) grand; magnificent; excellent [EDICT]
- (tài, ㄊㄞˋ) highest; greatest; too (much); very; extremely [CE-DICT]
|
保 | - (bǎo, ㄅㄠˇ) to defend; to protect; to insure or guarantee; to maintain; hold or keep; to guard; abbr. for Bulgaria [CE-DICT]
|
替 | - (tì, ㄊㄧˋ) to substitute for; to take the place of; to replace; for; on behalf of; to stand in for [CE-DICT]
|
我 | - (わ) ฉัน ข้าพเจ้า กู ข้า [LongdoJP]
- (が) (n) (1) {Buddh} obstinacy; (2) atman; the self; the ego [EDICT]
- (われ(P);わ(我;吾);あれ(ok);あ(我;吾)(ok);わぬ(我;吾)(ok);わろ(我)(ok)) (pn,adj-no) (1) I; me; (2) (われ, わ only) oneself; (3) (われ, わ only) (arch) you; (pref) (4) (わ only) (arch) (also 和) prefix indicating familiarity or contempt; (P) [EDICT]
- (わが) (adj-pn) my; our; one's own; (P) [EDICT]
- (wǒ, ㄨㄛˇ) I; me; my [CE-DICT]
|
搞 | - (gǎo, ㄍㄠˇ) to do; to make; to go in for; to set up; to get hold of; to take care of [CE-DICT]
|
掂 | - (diān, ㄉㄧㄢ) to weigh in the hand; to estimate [CE-DICT]
|
|
|
|