Move your mouse over the text to see pop-up windows.
|
You're magnetising the hull , sir . |
|
|
You're | - (ยัวร์) abbr. you are [Hope]
- /Y UH1 R/ [CMU]
- /Y UW1 R/ [CMU]
- (v) /juəʳr/ [OALD]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
|
hull | - ปอกเปลือก: เอาเปลือกออก [Lex2]
- เปลือกผลไม้: เปลือกถั่ว [Lex2]
- ตัวเรือ: ลำเรือ, ลำเครื่องบิน [Lex2]
- (ฮัล) n. ลำเรือ,ตัวเรือ,ลำเครื่องบิน,เปลือก,ส่วนหุ้น,ส่วนกลางที่อยู่ต่ำสุดของลำเรือ vt. เอาเปลือกออก,เจาะทะลุลำเรือ ###SW. huller n. ###S. husk,shill,calyx [Hope]
- (n) เปลือก,ลำตัวเครื่องบิน [Nontri]
- (vt) ปอกเปลือก,สีข้าว [Nontri]
- /HH AH1 L/ [CMU]
- (vt,n (count)) /h'ʌl/ [OALD]
|
sir | - คำสุภาพสำหรับเรียกผู้ชาย: ท่าน, คุณ [Lex2]
- คำเรียกนำหน้าชื่ออัศวินหรือขุนนางของอังกฤษ: เซอร์ [Lex2]
- คำเรียกขึ้นต้นจดหมาย[Lex2]
- คำสุภาพสำหรับเรียกครูอาจารย์ผู้ชาย: ท่าน, คุณ [Lex2]
- (เซอร์) n. ท่าน,คุณใต้เท้า ###SW. Sir n. คำนำหน้าตำแหน่งอัศวินหรือ baronet [Hope]
- (n) ตำแหน่งขุนนาง,ท่าน,ใต้เท้า,ขอรับ [Nontri]
- /S ER1/ [CMU]
- (n (count)) /s'ɜːʳr/ [OALD]
|
|
|
|