“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

*おび*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: おび, -おび-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
帯びる[おびる, obiru] TH: มีติดตัว  EN: to have

Japanese-English: EDICT Dictionary
帯(P);帶(oK)[おび(P);たらし(ok), obi (P); tarashi (ok)] (n) (1) obi; kimono sash; (2) (おび only) (See 帯紙) paper wrapper on books, CDs, etc.; (P) #1,377 [Add to Longdo]
メビウスの帯;メービウスの帯[メビウスのおび(メビウスの帯);メービウスのおび(メービウスの帯), mebiusu noobi ( mebiusu no obi ); me-biusu noobi ( me-biusu no obi )] (n) Moebius strip [Add to Longdo]
遠火[とおび, toobi] (n) distant fire; fire at some distance (in cooking) [Add to Longdo]
塩引き;塩引[しおびき, shiobiki] (n, vs) salted fish (esp. salmon) [Add to Longdo]
黄帯頬長雀蜂[きおびほおながすずめばち;キオビホオナガスズメバチ, kiobihoonagasuzumebachi ; kiobihoonagasuzumebachi] (n) (uk) median wasp (Dolichovespula media) [Add to Longdo]
下帯[したおび, shitaobi] (n) loincloth; waist cloth [Add to Longdo]
角帯[かくおび, kakuobi] (n) man's stiff sash [Add to Longdo]
革帯[かわおび, kawaobi] (n) leather belt [Add to Longdo]
巻き帯;巻帯[まきおび, makiobi] (n) obi that is not tied but merely wrapped around the body [Add to Longdo]
丸帯[まるおび, maruobi] (n) one-piece sash [Add to Longdo]
岩田帯[いわたおび, iwataobi] (n) belt used for back support after fifth month of pregnancy [Add to Longdo]
怯え;脅え[おびえ, obie] (n) (uk) being startled, surprised or afraid; panic; trepidation [Add to Longdo]
怯える;脅える;悸える(iK)[おびえる, obieru] (v1, vi) to become frightened; to be frightened (of); to be scared (of) [Add to Longdo]
脅かす(P);脅やかす(io);劫かす[おびやかす, obiyakasu] (v5s, vt) (1) (See 脅かす・おどかす) to intimidate; to scare; (2) to jeopardize; to endanger; to imperil; (P) [Add to Longdo]
玉の帯[ごくのおび, gokunoobi] (n) (obsc) (See 石帯) special leather belt used in ceremonial court dress, covered in black lacquer and decorated with stones and jewels [Add to Longdo]
鯨帯[くじらおび, kujiraobi] (n) (See 昼夜帯) obi with a different colour on each side [Add to Longdo]
剣を帯びる[けんをおびる, kenwoobiru] (exp, v1) to wear a sword at one's side [Add to Longdo]
五十日[ごとおび, gotoobi] (n) days of the month ending in 5 or 0 (when payments are often due) [Add to Longdo]
御帯料[おんおびりょう, on'obiryou] (n) (See 御袴料) betrothal money given from man to woman [Add to Longdo]
黒帯[くろおび, kuroobi] (n) black belt (judo, karate, etc.) [Add to Longdo]
腰帯[こしおび, koshiobi] (n) waist towel; girdle [Add to Longdo]
細帯[ほそおび, hosoobi] (n) narrow kimono sash; narrow obi [Add to Longdo]
三尺帯[さんじゃくおび, sanjakuobi] (n) waistband; belt; cloth girdle; obi [Add to Longdo]
使命を帯びる[しめいをおびる, shimeiwoobiru] (exp, v1) to be charged with a mission [Add to Longdo]
酒気を帯びる[しゅきをおびる, shukiwoobiru] (exp, v1) to tie one on; to get drunk [Add to Longdo]
酒気帯び運転[しゅきおびうんてん, shukiobiunten] (n) driving under some influence of alcohol [Add to Longdo]
女帯[おんなおび, onnaobi] (n) (See 男帯) women's kimono sash [Add to Longdo]
上帯[うわおび, uwaobi] (n) outer sash [Add to Longdo]
青光り[あおびかり, aobikari] (n, vs) bluish sheen; steel-blue sheen [Add to Longdo]
青瓢箪[あおびょうたん, aobyoutan] (n) green calabash; weakling [Add to Longdo]
石の帯[いしのおび, ishinoobi] (n) (See 石帯) special leather belt used in ceremonial court dress, covered in black lacquer and decorated with stones and jewels [Add to Longdo]
赤味を帯びた[あかみをおびた, akamiwoobita] (adj-f) tinged with red; reddish [Add to Longdo]
帯に短し襷に長し[おびにみじかしたすきにながし, obinimijikashitasukininagashi] (exp) neither one thing nor the other (lit [Add to Longdo]
帯びる[おびる, obiru] (v1, vt) (1) to wear (sword, decoration, etc.); to carry; (2) to be entrusted (e.g. with a mission); to take on; (3) to have a trace of; to be tinged with; (P) [Add to Longdo]
帯を締める[おびをしめる, obiwoshimeru] (exp, v1) do up a sash [Add to Longdo]
帯グラフ[おびグラフ, obi gurafu] (n) bar graph; rectangular graph [Add to Longdo]
帯ドラマ[おびドラマ, obi dorama] (n) radio or television serial broadcast in the same time slot each day or week [Add to Longdo]
帯革;帯皮[おびかわ, obikawa] (n) (1) leather belt; (2) cartridge or gun belt [Add to Longdo]
帯鋸[おびのこ;おびのこぎり, obinoko ; obinokogiri] (n) band saw [Add to Longdo]
帯金[おびがね, obigane] (n) iron band [Add to Longdo]
帯広告[おびこうこく, obikoukoku] (n) advertising paper book-band with blurb on it [Add to Longdo]
帯止め;帯留め;帯留[おびどめ, obidome] (n) sash clip (fastener); ornament worn over an obi [Add to Longdo]
帯紙[おびがみ, obigami] (n) wrapper band [Add to Longdo]
帯取り返し[おびどりがえし, obidorigaeshi] (n) belt grab reversal (judo) [Add to Longdo]
帯祝い[おびいわい, obiiwai] (n) obi-tying ceremony designed to ensure safe birth of a child [Add to Longdo]
帯状[おびじょう;たいじょう, obijou ; taijou] (n, adj-no) belt-shaped [Add to Longdo]
帯状連結三角形[おびじょうれんけつさんかくけい, obijourenketsusankakukei] (n) { comp } triangle strip [Add to Longdo]
帯状疱疹[たいじょうほうしん;おびじょうほうしん(ik), taijouhoushin ; obijouhoushin (ik)] (n, adj-no) shingles; herpes zoster [Add to Longdo]
帯芯;帯心[おびしん, obishin] (n) thick obi sash; sash padding [Add to Longdo]
帯地[おびじ, obiji] (n) obi cloth or material [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The frightened boy's voice was shaking with terror.おびえた少年の声は恐怖で震えていた。
People were gathering in a huge mass.おびただしい数の人々が集まってきていた。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
The frightened boy's heart palpitated with terror.そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
The noise frightened the baby.その音に赤ん坊はおびえた。
The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning.その小さな女の子は稲妻におびえたけれども、何とかして声を出さなかった。
The girl was afraid of her own shadow.その少女は自分の影におびえていた。
Cheese often lures a mouse into a trap.チーズはしばしばネズミを罠におびきよせる。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
The volcanic eruption threatened the village.火山の爆発がその村をおびやかした。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.原始人はその猛獣を見ておびえた。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
Atomic bombs are a danger to the human race.原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 [ M ]
The thunder scared the children.子供達は雷におびえた。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
I felt a little scared.私は少しおびえた。
I speak to him kindly so as not to him.私は彼をおびきよせないように優しく話した。
Girl as she was, Joan was not daunted at all.女の子であったが、ジョーンは少しもおびえなかった。
The city was alarmed by the earthquake.全市民はその地震におびえた。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
He was seized with fear.彼は恐怖におびえた。
Never was she so frightened.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
Aside from fright, she was not injured.彼女はおびえただけだ、けがはなかった。
Aside from fright, she was not injured.彼女はおびえただけで別にけがはなかった。
She stared at him with frightened eyes.彼女はおびえた目で彼を見ていた。
She looked frightened at the news.彼女はその知らせを聞いておびえて見えた。
She was pale with fear.彼女は恐怖でおびえていた。
She is afraid of her shadow.彼女は自分の影におびえる。
She was scared to death of her husband.彼女は夫にひどくおびえていた。
She was so scared that she couldn't speak.彼女は余りにもおびえて口がきけなかった。
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
A loud noise in the night scared him.夜の大きな音で彼はおびえた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The scouts put us out there to lure the boars in.[JP] 唐傘のやつら, おれたちを餌(えさ)に猪をおびき寄せ, Princess Mononoke (1997)
It couldn't imagine nothingness... and today shudders at the idea.[JP] 昔は虚無など考えなかった 今は虚無におびえる Wings of Desire (1987)
This is a quiet, frightened, insignificant old man who... who has been nothing all his life.[JP] 今まで静かに おびえながら 生きてきた老人だ 12 Angry Men (1957)
They sent me and Marriott on some cock-and-bull story and killed him because they were afraid he'd crack.[JP] マリオットと俺をおびき出し 彼を消した 彼が喋るのを恐れたんだ Farewell, My Lovely (1975)
Don't be scared.[JP] おびえないでよ On-Bak 2 (2008)
You don't need to be scared.[JP] おびえなくていいんだ On-Bak 2 (2008)
Folks, You believe that you scared us...[JP] みんな! おびえてると思われてるぞ The Intruder (1962)
You hand-picked Michael Scofield and the bunch, trucked them all out here on Uncle Sam's dime, to do your bidding, and now they're standing right in the crosshairs for what you did.[JP] あんたはスコフィールドとその他大勢を 餌をチラつかせておびき出し 自分の代わりに仕事をやらせ そして罪をぜ〜んぶ 奴らになすり付けた Deal or No Deal (2008)
Afraid of your own shadow.[JP] 自分の影におびえて Creepshow (1982)
They'll get angry.[JP] なぜそんなに おびえてる? Kabul Express (2006)
I'm so scared, I have lost all spirit.[JP] 非常におびえる子ですが On-Bak 2 (2008)
In the shadow of this incalculable devastation... we find ourselves facing a colossal challenge.[JP] この無数の荒廃におびえて 気付けば巨大な難局に直面しています Demons (2005)
Joel, the eraser guys are coming here, so what if you take me somewhere else, somewhere where I don't belong, and we hide there till morning?[JP] 奴らをおびき寄せるの Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
I don't know.I think he wanted to say more, but he seemed spooked.[JP] さあ それ以上は おびえだして... She Spat at Me (2007)
And scared.[JP] おびえるようになった Dungeons & Dragons (2008)
They're holding their fire till we come nearer.[JP] 撃ってこないな おびき寄せようとしてるんだ Tikhiy Don II (1958)
Terrified by the fox's wailing, the humans panicked... and the relocation was cancelled.[JP] フォックスの嘆きでおびえる、 人間はパニックに... 再配置はキャンセルされました。 Pom Poko (1994)
They're holding their fire till we come nearer.[JP] 撃ってこないな おびき寄せようとしてるんだ Tikhiy Don (1957)
Yes, Mr Unknown has not only enticed us here under false pretences but he's taken the trouble to find out details about us all.[JP] そうです、正体不明氏は偽の口実で 私たちをおびき出したばかりか 労をいとわずこまめに 全員を調べ上げている And Then There Were None (1945)
That is why he has enticed us to this island.[JP] 島におびき出した理由がそれか And Then There Were None (1945)
He didn't really burst. Not all the way. He was hemorrhaging internally.[JP] 破れてはない だが内出血が おびただしい Se7en (1995)
Government man.[JP] 「役人か。 おびえているな。 The Departed (2006)
Don't be scared... don't be scared.[JP] おびえなくていい On-Bak 2 (2008)
There's hundreds of them.[JP] なんともおびただしい數(かず)だな! Princess Mononoke (1997)
Why not? The man's scared, scared out of his senses that's obvious..[JP] そうさ、おびえた男 おびえてイカれちまった、明白だ And Then There Were None (1945)
Kids get scared. What's scary?[JP] おびえてる Jurassic Park (1993)
He kept acting like he was being watched, and he may have reason to be paranoid.[JP] 見張られているのか おびえてました She Spat at Me (2007)
I have been told of a certain sea snake... which has a very unusual method of attracting its prey.[JP] 賢い方法で餌をおびき寄せる ウミヘビがいるそうです Gladiator (2000)
I seen this before. That sniper's just trying to suck us in, one at a time.[JP] 一人ずつ おびき出す気だ Full Metal Jacket (1987)
Whole city was scared shitless.[JP] 町全体がおびえた One Eight Seven (1997)
They've been using your radios to lure our rescue teams into ambush.[JP] 奴等は我々の救助隊をおびき寄せて奇襲する為に お前らの無線を使っている Rescue Dawn (2006)
- I'm gonna make sure he comes this way.[JP] - こっちにおびき寄せる Wrong Turn (2003)
Cuándo sale el chalana para Guaymas?[JP] おびえた様子があれば 銃をぶっ放すぞ The Hitch-Hiker (1953)
In 80 AMM (After Mickey Mouse) the mice of Planet X were threatened by the apocalyptic ghouls of humiliation and complete extinction.[JP] 輝くミッキーマウス世紀の終焉から80年 X惑星のネズミたちは ネズミ根絶計画による屈辱から 世界が終わるのではないかという恐怖におびえていた Cat City (1986)
Now we're gonna lure this demon out and then...[JP] これで悪魔をおびき出す Burning House of Love (2008)
Someone has fabricated this evidence to lure us here.[JP] 我々をおびき寄せる罠です In a Mirror, Darkly (2005)
Still wouldn't know how to confront[JP] 私をおびえさせるこの役目に Le roi soleil (2006)
Go to Ventura.[JP] ベンチュラに向かえ 奴らをおびき出せ Heat (1995)
They're overconfident. We'll use that. Lure them close.[JP] 過信してる奴らを おびき寄せて... The Last Samurai (2003)
We'll try to tempt the Rex now. Keep watching the fence.[JP] T・レックスを おびき出す Jurassic Park (1993)
Owen enticed us to this island to be punished for our past crimes.[JP] オウエンは我らを島におびき寄せた 過去の罪を罰するために And Then There Were None (1945)
You guys don't need to be scared![JP] おびえる必要はない! Kabul Express (2006)
Me? An animal..?[JP] この間抜けが警察をおびき寄せやがったんだ Cat City (1986)
Fenton knew I'd come. That's why he left those notes to lure me in.[JP] メモは俺をおびき出す 兄の策略だ Frailty (2001)
He's scared shitless.[JP] ひどくおびえています」 The Departed (2006)
I was so frightened.[JP] 私はとてもおびえていました。 The Da Vinci Code (2006)
What's the matter with you, anyway?[JP] どうしたんだい? 何におびえている Hellraiser (1987)
And be totally scarred for the rest of her life or something?[JP] 一生おびえてるように したいのか? Mr. Ferguson Is Ill Today (2008)
"The family doesn't have to endure your violence anymore".[JP] 「家族が暴力におびえることも ない」 ー Hijô jitai (2003)
We'll beat the ducks right to ya.[JP] 俺らが鴨を おびき出します Straw Dogs (1971)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
帯状連結三角形[おびじょうれんけつさんかくけい, obijourenketsusankakukei] triangle strip [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
帯びる[おびる, obiru] tragen;beauftragt_werden [Add to Longdo]
脅かす[おびやかす, obiyakasu] drohen, bedrohen, einschuechtern [Add to Longdo]
脅かす[おびやかす, obiyakasu] drohen, bedrohen, einschuechtern [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top